Take Me Home, Country Road(s)
Almost heaven
West Virginia
Blue Ridge Mountains
Shenandoah River
Life is old there
Older than the trees
Younger than the mountains
Growing like a breeze
Country road(s) take me home
To the place I belong
West Virginia
Mountain Momma
Take me home country road(s)
All my memories gather round her
Miner's Lady
Stranger to blue water
Dark and dusty
Painted on the sky
Misty taste of moon shine
Tear drops in my eyes
Country roads take me home
To the place I belong
West Virginia
Mountain Momma
Take me home country road(s)
I hear her voice in the morning hours
She calls me
The radio reminds me of my home
Far away
And driving down the road
I get a feeling that I should have been home yesterday
Yesterday
Country road(s) take me home
To the place I belong
West Virginia
Mountain Momma
Take me home country road(s)
Take me home country road(s)
乡村路带我回家
天堂般的西弗吉尼亚州
高高的蓝岭山脉
滚滚流淌的谢南多亚河
生命古老犹如森林,比群山年轻
犹如吹来的一阵清风
乡村路带我回家吧
到我生长的地方
西弗吉尼亚,大山妈妈
带我回家吧,乡村的路
我所有的思念,都萦绕着她
矿山女人,久别了故乡的河川
黑雾浓云,涂抹在空中
月色暗淡,两眼饱含泪水
乡村路带我回家吧
到我生长的地方
西弗吉尼亚,大山妈妈
带我回家吧,乡村的路
早晨我听见她的声音,在呼唤着我
收音机让我想起了家乡在遥远的地方
沿着公路急驶,我有一个感觉
就像昨天刚刚回到家里一样
乡村路带我回家吧
到我生长的地方
西弗吉尼亚,大山妈妈
带我回家吧,乡村的路
带我回家吧,乡村的路
周边
动画
这首歌在宫崎骏的作品《侧耳倾听》中也可以听到。据说宫崎骏曾在听这首歌曲时暗自去揣想都市里成长起来的中学生们关于故乡的感知和认识,于是进一步充实了《侧耳倾听》的总体构思。影片中月岛雯和同班伙伴试着把为《乡间小路》的英文歌词译成日文在毕业谢师会上演唱,承担了翻译任务的月岛雯总是无法贴切地理解原曲中所表达的对乡村的眷恋。经历了一番苦恼之后,这个城市成长的女孩领悟到:对自己而言,故乡的风景正是自己生活的钢筋混凝土堆砌起来的城市,并决意立足于脚下的现实,鼓起勇气去积极地生活。月岛雯最后填就了新词的《乡间小路》是这部电影真正意义上的主题歌。然而,把现代都市视作故乡,毕竟是宫崎骏把感受的基点设定在一个都市成长的少女身上的结果。其实宫崎骏始终在通过电影执着地表达着对故乡最本源的诉求。而对他本人而言,故乡的概念只能是滋养过人类的森林而不会是90年代的现代都会。
楼山正解
Take Me Home, Country Road
Country Road~
百度一下~