如果有条件的话,建议lz去看日文原版漫画,里面都是写出来的,跟着多念几遍,掌握口语很容易。下次再从日剧或者日本人那里听到口语化发音,就会立刻通晓意思了
多听,多学,但平时说日语时少说这个为妙,我就是一个例子,
说话全一色简体,改都改不过来,敬语说三句,第四句就
露馅了,但就像你说的如果想知道他们说的是什么,
多看日剧,一边听一边看字幕,就会学到很多.
每个国家都会有的现象,相信你有时说中国话也会这样,因为说的熟了,自然而然的现象.只能多听,应为日剧又不是教学用具,不可能作到句句都说的很标准,一字不差的.多看,肯定会又好处的.
这无论在哪国语言里都是很普通的现象啊~~
那就多看嘛。。。。