您好!第一句中的from the late Yuan and the early Ming Dynasties tothe Qing Dynasty是介词短语作后置定语修饰the period.
该句意思是:这四本小说都创作于从元末明初到清朝期间。
至于第二句中valuable for sth.意思是对…有价值。for 介词短语后置定语,是用来修饰valuable。该句的意思是:对研究中国古代具有极高价值的是以往的古迹。关于valuable for (doing) sth.的用法举例如下:
this是指代前面的那个事情
进行时的被动表示的意思和被动略有不同,二者语法都对,但是前者强调正在进行,后者并无此强调
比如he is watched 他被监视 (他的状态是被监视)
he is being watched 他正在被监视 (后面可能有个人在跟踪他)
主要是强调当前正在发生的进展, 所以用正在进行时
1)“this" 常用来指代上文提到的或下文即将提到事情,相当于汉语的 “上述的事”或 “下述的事”。此处就是指代上文的 innovation to play a key part ...(改革在...起重要作用)
2)现在进行时表示正在眼前运行着的行为,一般现在时表示从过去到现在乃至将来反复运行的行为,因此所含的意思也就不同——
this is being seen in ...:上述想法在一些中国申报的专利权中正被看到
this is seen in ...:上述想法在一些中国申报的专利权中反复地被看到
首先原句中有一个语法错误,句子不能以AND开始,and通常使用在逗号后面。
然后 对于你的问题,是不是进行时,所表达的句意是完全不同的。
而且考虑到句尾 the number of patents China is filing 是一个正在进行的状态,所以前面的句子应该是一个进行时
如果按照你的思路,this is seen in the number of patents China has filed. 整个句子所表达的意思也不一样
补充一点,already的用法 我觉得应该是 this is alreday being seen 而不是原句所给出的说法