首页
阿Q吧
>
《培根随笔》最好的中译本是那位翻译家的?
《培根随笔》最好的中译本是那位翻译家的?
2024-11-22 14:37:02
推荐回答(3个)
回答1:
王佐良翻译的非常好,特别是《谈读书》
回答2:
王佐良的翻译是经典,曹的译文模仿了王的风格,很多地方用词照搬王译。不过若无王的译文,曹的译本也可看
回答3:
王佐良、水天同、高健、曹明伦等。
相关问答
翻译专业主要学习什么?
“学习”用英文怎么翻译?
翻译为……而学习
翻译:你有学习中文吗?
学习翻译用哪些书籍比较好
翻译学习经验
翻译,共同学习!!
最新问答
《培根随笔》最好的中译本是那位翻译家的?
华为mate9pro换屏幕多少钱
灌篮高手最后几集片尾曲叫什么啊
王者荣耀新手用什么英雄好 新手英雄选
我总是胡思乱想我男朋友爱不爱我,他为什么对我忽冷忽热的,有时一天也不和我说话,我们几乎每天都不打电
艺人上学期间可以签经纪公司吗?
毕业生在对待求职,应该保持什么一种什么心态?
怎样煮面条才好吃?
魔术!空手变出一条项链或玫瑰和硬币`魔术高手进来!
哈啰出行合法吗?