高手帮我翻译一下这段文字,翻译成英文哦

2024-11-18 03:49:45
推荐回答(4个)
回答1:

楼上仁兄好像是用google翻译的,有点欠妥,不过我也是用自己的水平,允许谬误,希望对你有帮助。
The swallow has gone,but she would bake one time,The willow has dead,but she would come bake to life ,the peach-flower has faded,but she would open next time.and the smart you please tell me,
why the days of ours had gone and never to return?--anybody had stolen them. and who is he ? where would he hide? or they had escaped,but where would they be?
I forget how many days they gave me,but my hand indeed had been empty gradually.calculated quietly,over 8000 days had gone from my hands,like a drop of water on the top of a needle dorped in the sea.
my days droped in the flow of time,no voice,no shadow.I can't help haired sweating and sheding tears.

回答2:

To swallow, there is another time; a dead willow, and then when Green; to thank the Peach Blossom, a re-opening. However, the smart, you tell me why a thing of the past days we do? - Some people are stealing their strike: Who is that? And where possession of it? The escape of their own: By now it is wrong?
I do not know they gave me the number of days, but my hand is indeed a gradually empty. In the quiet adjusters, more than 8000 from my days in the hands of Liu Qu, as the needle drop on a drop of water in the sea. My day drop in the flow of time, no voice and no shadow. I can not help Lee and Lee in the first tears of the Shan Shan

回答3:

一分都不给就想让人翻译这么大段,真是一毛不拔,不厚道....

回答4:

没分就等翻译器吧~