A是典型的中国式英语,在中文我们说某某的眼瞎了,但英语中blind是形容一个人整体的,不是一个人的局部的,sb is blind 而不是sb's eye is blind,故不能选A
这个是修饰dog的
whose后面要加名词的
whose就相当于修饰名词的所有格形式
whose用于表示人,他/她的,他们的,文中没有人物。虽然狗在英语生活中一般默认为男性,但本句中明显是以动物的身份出现的,用whose明显不对。
若非要填的话the dog 就成了 the dog‘s 后面要加个名词 比如说加个tail
It is said that the dog whose tail is still worth 1,000 yuan.
B. which is blind in the left eye
英语中的习惯表达,没法解释道理,没道理可讲,就是英美人的说话习惯。
这个是修饰dog的
whose后面要加名词的
whose就相当于修饰名词的所有格形式
若非要填的话the dog 就成了 the dog‘s 后面要加个名词 比如说加个tail
It is said that the dog whose tail is broken is still worth 1,000 yuan.
B. which is blind in the left eye
英语中的习惯表达,没法解释道理,没道理可讲,就是英美人的说话习惯。
blind,作“盲的、瞎的”这个意思的时候,是说人或者动物的,不可以直接说眼睛是瞎的。
只能说,人是瞎的,在某只眼睛上,要说明的是,whose在定语从句中可以指某人的,也可以指某物的。如:I once lived in a house whose roof has fallen in。从句中的whose就指的是房子的the house‘ s
英语说某个人的眼睛瞎了,是用be blind in the left(right)eye
所以选B,A的说法是不正确的