Could you (please) change it for me again?
你能再给我换一件吗?
“给我”这里有向我的意思,所以用“for me”而不用“give”
有”再“所以要用"again"
"please" 在原句子没有,所以可以写,可以不写。不过一般生活上,还是用着吧,表示礼貌和尊重。
手机上安装一个百度翻译,这些都很轻松就给你翻译过来了。
Could you give me another one?
can you give me another one
Could you change me one more now?