第一句。楼上都没说全,是a world of promise,漏了介词of。
Internet offers us excitement and a world of promise.
网络带给我们兴奋和一个有前途的世界。
第二句。是proficiency。打错了。在这里意译成效率。还有glober是global,整句话的意思是,因特网可以提高科研效率,因为科学家和观察家们借此能够得到相关领域最新发展的全面了解。
concerned是concern的过去分词形式作定语修饰field,意思为相关的。
???