你所说的位移动词也叫取向动词,这类动词的进行时态可以表示目前正在出现发生趋向的动作,相当于汉语的“就要”或“即将”,而助动词 will 则表示将来有可能发生的动作,二中不能随意互换。如第一例中的 they are dying soon,意思就是“它们快要死了”,如果改为 will die,意思则成了“有可能死掉”。
你给的句子,前面两个说的很对。表示位移的动词,可以用它的进行时表示将来时。这个是完全正确的。并且你看到了没有?你所给的上面两个句子都是简单句。也就是包含有一个主语和一个谓语动词的句子。而下面你又给的这个,I don't think he will come until next month.我认为直到下个月他才会来。这里面的he will come until next month。这是一个宾语从句。主句是一般现在时的话,宾语从句要根据句子的需要来确定一种时态,而这个句子当中,Next month下一个月,还没有过到,是将来的时间,所以要用一般将来时。如果这个句子你用了,is coming。那就成了他正在来,就变成了完完全全的现在进行时,而不是表示的是将来。
第一题用现在进行时表示将要发生的动作。
第二题是宾语从句主句是一般现在时从句可以根据自己的要求,用不同的时态。根据next week可知动作还没有发生,所以用一般将来时态。而且宾语从句中的一般将来时要用will加动词原形。或be going to+动词原形
die和come都是短暂性动词。如果用一般将来时的话,我通常会选择用现在进行时表示一般将来时。
所以说。我马上过来,通常会翻译成:
I'm coming.而不选择用一般将来时的结构。
will+动词原形表示的是客观或根据主观意愿将要发生的事,单纯指将要发生但还没发生的事。而用现在进行时表将来,表示的是将来进行的动作已经开始或已经在计划中了,用法只限于少数动词。其实will+动词原形表示的将来会比be doing更远。