首先两个词语都是美国口语中的俚语,意思是相近的,都表示是的意思。而在美剧中,我们经常会看见yep的出现,而yup其实则比较少,那为什么还会出现这样的区别呢。\r\n\r\n其实还是有区别的,而二者最大的区别是在语气和心态上。\r\n举个例子。\r\n比如你赞美对方,你的想法太棒了!对方会骄傲的说:yep~\r\n类似于“那当然了~”“我是谁啊~”这种开心的心情。\r\n而yup则相对于yep来讲不是那么情愿。\r\n比如你请求对方,给我倒杯水吧。对方是兴恹恹的说,yup~稍等。\r\n就是,好吧?我去给你倒。还是不那么情愿的。或许好的,你自己怎么不去,真是烦死了。这种心情。\r\n所以yep的意思是表示很开心,而yup则表示相对不那么开心。
yep和yup是没有区别,都可以表示是的,是对一般疑问句做肯定回答的副词。表示“是的”。
实际应用中,yep,yup跟yes在口语中有很大区别。yep、yup均来源于印第安语与英语的演化。事实上,在美国中部,西部地区、加拿大、澳大利亚、新西兰口语中yep、yup常用于回答人家的感谢或表示肯定、赞成等。
yep也是西方人回应Thank you的方式之一,而且流行程度远远超过You are welcome.常见于餐厅,网络等非正式场合。正式场合中,yep一般不能替代You are welcome. .请不要过分依赖字典的字面意思,西方人不会用yep,yup代替yes。
虽然yep、yup等词与yes的字面解释相同,但是使用yep、yup更加俏皮一些,适用于网络、通常会话中使用。而且多用于同辈人,朋友之间。请勿用于长辈,老师,因为yep、yup多少有点随意,不太尊重。
首先两个词语都是美国口语中的俚语,意思是相近的,都表示是的意思。而在美剧中,我们经常会看见yep的出现,而yup其实则比较少,那为什么还会出现这样的区别呢。
其实还是有区别的,而二者最大的区别是在语气和心态上。
举个例子。
比如你赞美对方,你的想法太棒了!对方会骄傲的说:yep~
类似于“那当然了~”“我是谁啊~”这种开心的心情。
而yup则相对于yep来讲不是那么情愿。
比如你请求对方,给我倒杯水吧。对方是兴恹恹的说,yup~稍等。
就是,好吧…我去给你倒。还是不那么情愿的。或许好的,你自己怎么不去,真是烦死了。这种心情。
所以yep的意思是表示很开心,而yup则表示相对不那么开心。
催了旅途礼金