对啦,这敏神灶叫
联 诵。
并不是弄错了阴阳性,就是阳性的。
你看看这个链接桥扮吧。法国人很多时候有习惯性的语法错误。这是很正常的。就好像中国人会一起念错一个词而字典上写的却是另一个音一样。这个论坛上这个人就提出了和你一样的问题,大家都告诉他正确的是瞎肢BON ANNIVERSAIRE。
另外请你尊重回答你问题的人。这里有些人比你资历要大很多,轻易叫人家菜鸟实在不好听。
法国人说的和写的不一定是正确的,法国人也会犯一些低级错误,就如同我们中国肆运人自己平时的口语或书写中也不是百分之百地正确。从语法上来说肯定是bon anniversaire,但口语中或书写中可能会出错也是很正常的,罩冲如果你当时提出你的疑问,相信法国人会告诉你:物雹歼不好意思,我不小心写错了。
是因为连读(坦并诵)的关系所以你听到的是
bo nanniversaire
一举含个N只能发一次音,n和后面的a连读,所以bon就只发bo的音了。
再举个例子banane读八让答迹呐呢而不是邦呐呢
t'as compris? : )
Bonne annee
Joyeux anniversaire
呃,私以为,还是后春档者更多。
如扒配乱果非说Bon这个词卖蔽,就是连读,除非写出来,否则Bon和Bonne没区别
哪里法国人都说bonne了……
而且基本说Joyeux anniversaire的多……