哈哈:はは; 嘿嘿:へへ;呵呵: ほほ
一、はは
罗马音:Wa wa
释义:オノマトペ。 笑い:ばかげたこと。拟声词。笑声:可笑的事。
二、へへ
罗马音:E e
释义:健全な言叶のように、笑いの恐mailを说明します。 时には、笑いの可爱さも表现します。象声词,形容笑的狡诈。有时候也形容笑的可爱。
三、ほほ
罗马音:Hoho
释义:相手があなたに敬意を払っていないと感じさせ、相手の本来の意味である笑いの拟态语を意図的にあざけるようにします。正式谈话时最好避免使用呵呵,会让对方感到你的不尊重,有意嘲讽对方原意是笑声的拟声词。
へへ用法:
1、话せない、沈黙するために使用されます。 Xu Dishan "Mr. Tono": "あなたはあちこちにいます、不幸な场所は何ですか?それは私があなたを怒らせただけだからですか?"用于不说话,沉默。许地山 《东野先生》:“你整天嘿嘿地,有什么不高兴的地方?莫不是方才我在船上得罪了你么?”
2、サイレントを意味するために使用されます。用于指无声无息。
3、忧郁として拡张に使用されますが、不明瞭です。用于引申为昏庸,不明事理。
4、少し滑りやすい头の中に、阴湿な悪役が合うのはマントラではありません。 小さな「かわいい」とは、内部を意味します。 まだいくつかの愚かな笑颜があります。嘿嘿带有一点滑头在里面,不是那种阴险小人所适合的口头禅。有点“可爱”的意思在里边。还有些傻傻的笑的意味。
人家一般后间接一个“W”(就是わらう的打头字母)或者是“笑”就可以了。
要非要像你说的那样,我只见过 ははは 和 へへへ
はは へへ ほほ
は段都是形容笑声。中间加つ只是节奏语气不同,中间有停顿而已。
额~那啥~~日语里拟声,拟态语挺多的!~~
但人家一般形容笑就是用にこにこ、にっこり之类的副词来形容的~~
不然就是用アハハハ形容哈哈大笑的声音~~
可能是我日语还学得不到家吧~~但希望对你有帮助~~
去百度翻译嘛