<<将进酒>>题目中的"将"应读作"qiang"
本文中"将进酒,杯莫停"一句中的"将"读作"qiang",
而"呼而将出换美酒"一句中的"将"则应读作"jiang ".
鄙人为一高三学生,本文为课本大纲中的一篇,经过一番论证后才有此结论,可信!!!
qiang 在此是取书面语"请"之意
......
用人头担保???
这么夸张啊!
不至于吧!
应该是念QING吧
具体意见请参考这个网站:http://www.pkucn.com/archiver/?tid-104380.html
里面有比较权威的解释!
qiang
我们的老师说的,“请,愿”的意思
绝对是‘QIANG’我爸是清华大学文学系副教授,他告诉我的