1.打肿脸充胖子 Puff oneself up to one's own cost.[金山词霸]
2.皇天不负有心人 Where there's a will, there's a way.
打肿脸充胖子 :
puff oneself up to one's own cost
例句与用法:
1. 人家都知道我们快破产了,何必还打肿脸充胖子。
There's no point in keeping up appearances when everyone knows we're nearly bankrupt.
皇天不负有心人:
Where there is a will, there is a way.
①打肿脸充胖子;
To show others you are fat by hitting in your own face to swell!
②皇天不负有心人。
The God will not let (down可加在此,也可在句尾) those who put their hearts to their goals down!
1.打肿脸充胖子
Puff oneself up to one's own cost. [金山词霸]
2. 皇天不负有心人
有几个版本:
1)Where there's a will, there's a way.
2) God helps those who help themselves.
2) Opportunities favor those who are prepared.
1. 打肿脸充胖子 beyond one's depth.
打肿脸充胖子,吃亏是自己.
If you get beyond your depth, you'll suffer
2. 皇天不负有心人 God helps those who help themselves.