翻译下面这句话

2025-03-28 11:33:23
推荐回答(3个)
回答1:

你可能即欣赏oprah winfrey(音译人名:奥普拉·温弗瑞)同时又希望哈弗大学没有授予她荣誉法学博士学位并让她在昨天的毕业典礼上做毕业演说。毫无疑问,奥普拉的成就将她至于美国成功事例的神坛。很少有人把才能,魅力和卓越的职业道德与世界最成功的娱乐圈标志性人物和第一个非裔美国女亿万富维联系起来。 荣誉学位通常是授予那些在艺术,商业和政治领域的非学者型领导者的。

回答2:

虽然已采纳,但我觉得其中一句话很耐人寻味,我也凑热闹与大家分享!

我们可以欣赏奥普拉温弗莉但仍然可能祈望哈佛没有授予她法学博士荣誉学位以及作为毕业典礼的首位发言者的殊荣。以奥普拉的成就,将她置于美国成功典故的殿堂是毋庸置疑的。她拥有世上最成功的娱乐界偶像必备的才华、魅力和超凡的职业操守,而且是第一个非裔美国女富豪。荣誉学位通常是授予艺术、商业和政治领域的非学术性的杰出人物。

回答3:

between-subjects是指受测试者间/组间,within-subjects是指受测试者内/组内

between-subjects factor是指 受测试者间因子within-subject factor是指受测试者内因子

ANOVA 是指方差分析又称变异数分析或F检验
翻译下来应该是:以面具/化装为受测试者间因子、情绪为受测试者内因子对CV进行一项双向混合受测试者间和受测试者内方差分析,结果显示没有显著主效应和交互。
翻译参考:有道词典。