中国的地名按照拼音译为英文 外国人都能读准?

2024-11-19 07:49:05
推荐回答(3个)
回答1:

外国人当然读不准,就像读中国人名字的拼音,就算他学过中文拼音也不一定能像中国人读的一样。
用拼音是因为是中国的地名,而中英文中很多音都是不一样的,比如中文的x,q这两个声母,外国人一般都不会发,即使按英文来拼,发出来的音和中文相去甚远,交流的时候会有不便。

回答2:

这不稀奇的 老外说这些 很平常 开始我们外教 问我中文名字的时候 他就经常读 拼音 我的名字 只是有的老外可能不熟悉 说说就会了 没什么大不了的

回答3:

不会读
所以读成Xianghai,Peiking