“请不要逼我”翻译成英文,怎么译?

如题,帮帮忙!谢谢事情很严重,才想这么说的!
2024-12-04 08:25:51
推荐回答(4个)
回答1:

Please don"t force me!
这个是很严重的事情才这么说的 我相信楼主不是这个意思

口语中 正确的 地道的说法是

do not push me.

或者

do not drive me like this

回答2:

请不要逼我

Please don"t push me !

Please don"t force me!

都可以

回答3:

Don't force me ( to do sth.), plesase.

回答4:

Don't force me!