「だれ」和「どなた」都是「谁」的意思。可是「どなた」比「だれ」要尊敬的说法。还有一个「どなた様」也是尊敬的说法。
比如: 北京からいらっしゃった先生はどなた様ですか?
从北京来的先生是哪一位啊?
なん和なに: 要看前后的用语所决定。比如:「 なんのことですか?」「なんの话でしょうか?」「なにが欲しいですか?」「それがなにか知っている」总之,这也是一种习惯,哪里用「なん」哪里用「なに」时间长了就自然而然会用了。
どなた比だれ更尊敬。
なん なに在很多用法上不一样,要具体事例具体分析。
どなた是だれ的敬语,どなた比だれ更尊敬。