牛顿研究学问非常专心。有一次,朋友请客,席间,他想起家中有瓶好酒,于是叮嘱朋友稍等,自己回家取酒。这位朋友左等右等,就是不见牛顿回来,只好去看个究竟。原来牛顿在回家的路上,想起一项实验的做法,到家后,就一头栽进实验室,做起实验,把取酒招待朋友的事忘的一乾二净。又有一次,他饿了,煮鸡蛋吃,却一边想问题,一边把鸡蛋放进锅子中,等问题解决了,想吃鸡蛋时,揭开锅盖,捞起的竟是自己的怀表。
英语翻译:Newton learning very attentively. One time, treat friends, at dinner, he thought of a good bottle of wine at home, he told friends wait, they take home wine. The friend is left wait right etc, is not Newton back, had to go and see. The original Newton on the way home, think of an experimental approach, after I get home, it pitched into the lab, do experiments, a dry wine to entertain friends forget about two net. Another time, he was hungry, eat a boiled egg, but one side to side, put the egg in the pot, and solve the problem, want to eat egg, opened the lid, remove was his watch.
在中国元代时期有个叫宋濂的人,他酷爱读书,由於家中贫寒,只得借书博览,随著书越读越多,宋濂越觉得需要老师指点,於是他当掉衣服,千辛万苦来到城中,考上学馆,不料学官的脾气古怪,宋濂历经曲折,最后终於苦学成才。
英语翻译:There was a man named Song Lian in the period of Yuan Dynasty China, he loved books, because home poor, had to borrow extensively, with more read more books, song Lianyue feel the need of teacher, so he pawned clothes, go through untold hardships come to town, school hall, unexpectedly instructors temper weird, song Lian is tortuous, finally learning success.
王十朋从小聪颖过人,文思敏捷,可是书法却不如人意。于是,他痛下决心,一定要练好书法。终于,宝印叔叔的指点下,他终于悟到了书法真谛,成为一名大书法家和文学家。
英语翻译:Wang Shipeng was intelligent, agile Evans, but less of calligraphy. So, he determined, must practice calligraphy. Finally, Baoyin uncle's advice, he finally realized the essence of calligraphy, to become a great calligrapher and writer.
你觉得哪个更短 哪个更好就选哪个吧
Helen Keller
Helen Keller lived in the U.S.A. She was a great woman.
When Helen was a baby,she got very sick. After many weeks,the doctor said:"she is better,but now she can't see and she can't hear." Her mother and father were very sad .
After a few years,things got worse. There was no way for Helen to speak to other people. She heard nothing. She saw nothing. She didn't undertand anyting.
Then one day a teacher come to live with Helen and her family. The teacher helped Helen learn about words. Helen was a bright child and soon she learned to spell her first word. When she was older,she went to college.
Helen was very famous. She helped many blind and deaf people. She traveled around the world and helped many people.
Helen was a very old woman when she died. The world remembers her today as a brave and wonderful person. She was blind and deaf,but she found a way to see and hear
此为翻译:
海伦·凯勒
海伦·凯勒在美国生活,她是一个伟大的女人。
当海伦是一个婴儿时,她得了重病。许多个星期后,医生说:“她是很好的,但现在她看不见,她听不见。“她的母亲和父亲都很伤心。
几年后,情况变得更糟。她没有办法和他人交流。她什么也听不见。她什么也看不见。她不理解什么事。
然后有一天,一个老师来与海伦和她的家人一起生活。老师帮助海伦学习单词。海伦是一个聪明的孩子,很快她学会了拼写她的第一个词。当她长大,她上了大学。
海伦是非常著名的。她帮助过很多盲人和聋哑人。她周游世界,帮助很多人。
海伦是一个很老的女人当她死了。世界记得她今天作为一个勇敢和了不起的人。她失明、失聪,但她找到了一种方式去看,听。
『若是觉得稍长,可以删减一些语段,写到了她的病和她克服病痛就行了。』
Some Stars Suffocate in Fame
It’s lonely at the top.
And never before has the isolation of a superstar been so vividly portrayed as in the Michael Jackson documentary airing this month on ABC and VH1.
Jackson’s trip with his children to the Berlin zoo turned into a small riot. While he was shopping in Las Vegas, gawking and photo-flashing fans pressed against the store windows.
We know celebrities live in a bubble. But this is a glimpse of what it’s like to be trapped inside.
有些明星为名所累
高处不胜寒
本月在ABC和VH1频道播映的关于Michael Jackson的纪录片首次生动地展现了作为一位巨星与世人相隔的一面。
Jackson和他孩子们的柏林动物园之旅引起了一次小小的骚乱。而当他在Las Vegas购物时,影迷们挤在橱窗上盯着他看,还拍照。
我们都知道名人生活在虚幻中。然而,这个纪录片可以使观众瞥见身陷其中是什么滋味。