1、《罗马假日》主题曲《Yesterday Once More》,《昨日重现》(Yesterday Once More)是卡朋特乐队演唱的歌曲,始创于1973年。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。
2、《魂断蓝桥》主题曲《Auld lang syne》,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。这首歌曾被不少经典电影引用,在由费雯丽主演的经典电影《魂断蓝桥》中,此曲被用作为主旋律。
3、《乱世佳人》主题曲《my own true love》,中文名《我之真爱》,又名《我的真爱》。由Nana Mouskouri(娜娜·穆斯库莉)演唱。
4、《廊桥遗梦》主题曲《Nothing’s gonna change my love for you》,中文名《此情永不移》,也译成《痴心不改》。这首歌演唱版本众多(Glenn Medeiros、杜德伟等等)。原唱是黑人爵士乐手George Benson。
歌曲获奖情况:
1.《Yesterday Once More》曾入围奥斯卡百年金曲,在美国Billboard榜单和英国流行音乐排行榜上都得亚军的成绩,名列1973年的国际公信榜单曲排行榜和美国Billboard Easy Listening第一位,现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。
2.《Nothing’s gonna change my love for you》最高爬到了全美单曲排行榜第12位,但在海外的英国,法国和德国都拿到了冠军,这首歌在台湾也是红遍大街小巷。
1、《罗马假日》主题曲《Yesterday Once More》,中文名《难以忘怀》。《罗马假日》是1953年美国推出的一部经典浪漫爱情片,由道尔顿·庄柏编剧,威廉·惠勒导演。格利高里·派克和奥黛丽·赫本联袂主演由奥黛丽·赫本和派克主演的经典电影。
2、《魂断蓝桥》主题曲《Auld lang syne》,中文名 《友谊地久天长》。《魂断蓝桥》的英文原名是《Waterloo Bridge》,直译的意思是“滑铁卢桥”。后来有人改译为《断桥残梦》,“断桥”寓意有情人不能终成眷属,意思到了,感觉却不美。后来一位女士寄去了“魂断蓝桥”的名字,获得了编译组的一致通过,并最终成为影片的中文片名。
3、《乱世佳人》主题曲《my own true love》,中文名《我之真爱》,又名《我的真爱》。《乱世佳人》是根据玛格丽特·米切尔小说《飘》改编的爱情电影。由维克多·弗莱明 、乔治·库克、山姆·伍德导演,费雯·丽、克拉克·盖博等主演,于1940年1月17日在美国上映。
4、《廊桥遗梦》主题曲《Nothing’s gonna change my love for you》,中文名《此情永不移》,也译成《痴心不改》。《廊桥遗梦》是根据沃勒的同名小说改编而成的。原著小说《廊桥遗梦》是作者罗伯特·詹姆斯·沃勒的第一部小说。
参考资料:百度百科-罗马假日
百度百科-魂断蓝桥
百度百科-乱世佳人
百度百科-廊桥遗梦
1、《罗马假日》—《Am I That Easy to Forget》难以忘情。
影片由格利高里·派克和奥黛丽·赫本联袂主演,取得了巨大的成功,成为好莱坞黑白电影的经典之作。奥黛丽·赫本也因该片获得了奥斯卡最佳女主角奖。
2、《廊桥遗梦》—《Nothing Gonna Change My Love For You》此情永不移。
影片讲述了家庭主妇弗朗西斯卡在家人外出的四天里遇到了《国家地理》杂志的摄影师罗伯特·金凯,在经历了短暂的浪漫缠绵后,弗朗西斯卡因不愿舍弃家庭而与罗伯特·金凯痛苦地分手。但是对金凯的爱恋却萦绕了弗朗西斯卡的后半生。
3、《乱世佳人》—《My Own True Love》我的真爱。
影片以美国南北战争为背景,讲述了主人公斯嘉丽与白瑞德之间一段跌宕起伏的爱情故事。
4、《魂断蓝桥》—《Auld Lang Syne》友谊地久天长。
该片讲述了陆军上尉克罗宁在休假中邂逅了芭蕾舞女郎玛拉,之后两人坠入爱河并互订终身的爱情故事。
《罗马假日》—悄悄地来,又悄悄地走,不带走一片云彩,却带走了一颗炙热的心。多少人曾经为这一对有情人不能终成眷属而感到遗憾,多少人在电影散场之后为他们无暇的爱久久不能平静。
如今,赫本和派克也已离开人世,只留下曾经的美好与悲伤。怀着对他们的敬畏,愿那位公主与记者能够在天堂继续开拓爱的境界。而我们,便在人世,仍然聆听着他们的旋律,关于爱情。
《罗马假日》—《Am I That Easy to Forget》难以忘情 。
《廊桥遗梦》—《Nothing Gonna Change My Love For You》此情永不移 。
《乱世佳人》—《My Own True Love》我的真爱。
《魂断蓝桥》—《Auld Lang Syne》友谊地久天长。
《罗马假日》(Roman Holiday)是1953年由美国派拉蒙公司拍摄的浪漫爱情片,故事讲述了一位欧洲某公国的公主与一个美国记者之间在意大利罗马一天之内发生的浪漫故事。
《廊桥遗梦》是根据美国作家罗伯特·詹姆斯·沃勒的同名小说而改编的一部电影。由克林特·伊斯特伍德执导,梅丽尔·斯特里普、克林特·伊斯特伍德等主演。
《乱世佳人》是根据玛格丽特·米切尔小说《飘》改编的爱情电影。由维克多·弗莱明 、乔治·库克、山姆·伍德导演,费雯·丽、克拉克·盖博等主演,于1940年1月17日在美国上映。
《魂断蓝桥》是美国环球影业发行的爱情悲剧电影,由詹姆斯·怀勒指导,梅·克拉克、道格拉斯·蒙哥马利、贝蒂·戴维斯出演,该片于1935年6月2日在芬兰上映。
《罗马假日》—《Am I That Easy to Forget》难以忘情 。
《廊桥遗梦》—《Nothing Gonna Change My Love For You》此情永不移
《乱世佳人》—《My Own True Love》我的真爱
《魂断蓝桥》—《Auld Lang Syne》友谊地久天长
扩展资料:
《Am I That Easy to Forget》:是美国乡村音乐巨星Jim Reeves(吉姆.里夫斯)演唱。视频中赫本的美丽与善良,优雅与隐忍,仿佛就是跌落人间的天使。
《Nothing Gonna Change My Love For You》:没有什么能够改变我对你的爱,也译作:痴心不改;此情永不移, 是经典爱情片《廊桥遗梦》主题曲。原唱是黑人爵士乐手George Benson,他那略带沙哑,又充满悲伤的声音,感动着每一位用心聆听人。
《My Own True Love》:《乱世佳人》的主题曲,由Nana Mouskouri(娜娜·穆斯库莉)演唱,它的节奏很慢,加上恢弘的交响曲,起伏的节奏,抑扬顿挫的旋律,将绵绵的情话娓娓道来。
《Auld Lang Syne》:Auld Lang Syne是一首非常出名的诗歌,原文是古苏格兰方言,大意为“逝去已久的日子”。这首诗后来被谱了乐曲,除了英文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。