英文翻译,高手来。在线等~

2024-12-03 03:41:04
推荐回答(4个)
回答1:

原文:
Waxed canvas
please source same matherial- We like the quality and weight- please source it in differenet corlors: pestal corlors or femininor colors

翻译:
蜡染的帆布
请把同样材料漂染至如下:我们喜欢仪的质量和重量- 请漂染成不同的颜色- 蜡笔色系或者feminino色系(不太清楚具体是什么,直接翻译是女性化的颜色?) 呵呵希望帮到楼主。

回答2:

这哥们儿写得真有点搞笑,还带修订……
不过实在看得费劲,供参考吧……

蜡xx
- 请采用与样品一样的材料(还拼写错了,底下补了个修订),我们喜欢这种材料的材质和重量。
- 请采用与样品不同的颜色:蜡笔色或xxx色。

回答3:

告诉你的客户,我们不习惯读这种字体,为了我们双方的利益,合作顺利,愉快,请出示标准的字体,以免引起不必要的误会和损失。

回答4:

虽然我不认识 但是字写得挺好看的