请问“我的女神”翻译成英文之后是什么?

2024-12-02 13:54:34
推荐回答(5个)
回答1:

我的女神 说My Goddness不太对。

因为My Goddness一般是;例如你打破了一个瓶子,你说My Goddness意思和;我的天那。差不多。

你应该说;my angle 我的天使

回答2:

Goddess显得太文绉绉的了,这种说法一般比较正式,在美国口语中形容爱慕的女性一般用my lady

回答3:

Ah My Goddess
这个才是正解,至于那个my angle是天使而不是女神,英文名正确是: Ah My Goddess

回答4:

My queen!

字面上是我的女王,但能体现实质!

回答5:

我的女神
基本翻译
My Goddness