下一部新作品是什么呀?很期待!翻译成韩语为다음 편 새 작품은 뭐야?기대!
双语例句
(1)伟大的作品不是靠力量,而是靠坚持来完成的。
(1) 위대한 작품 기대 기대 힘을 게 아니라 끝까지 완성해야 한다.
(2)科学书籍让人免于愚昧,而文艺作品则使人摆脱粗鄙;对真正的教育和对人们的幸福来说,二者同样的有益和必要。车尔尼雪夫斯基
(2) 과학 서적을 사람으로 하여금 그것이 우매, 때문에 문예 작품 은 사람 됨됨이가 하여금 벗어나다; 대한 진정한 교육 및 대한 사람들의 행복 말하자면 둘 과 같은 도움이 필요하다.车尔尼雪夫斯基
(3)伟大的作品不只是靠力量完成,更是靠坚定不移的信念。塞缪尔·约翰逊
(3) 위대한 작품은 그냥 힘이 다 믿을 더 의지하고, 확고부동한 신념.塞缪尔·约翰逊
(4)要全面正确地评价作品,就须广博地阅读。
(4) 반드시 전면적으로 정확하게 평가 작품 있으면 반드시 넓다, 천천히 읽다.
下一部新作品是什么呀?很期待!;
【다음 신작품은 무엇입니까? 정말 기대됩니다!】=>
也可以这么说;
【다음에 새로 나올 작품은 무엇입니까? 정말 기대가 됩니다.】
차기 새 작품 이 게 뭐 예 요.매우 기대!
다음 편 새 작품은 뭐야?기대!
정말 기대됩니다