老师你好,打扰了,你能帮我翻译一下下面的句子吗?

2025-04-07 06:26:28
推荐回答(3个)
回答1:

楼主理解有误,mixed up是动词分词短语(过去分词短语)做宾语补足语。

get是使役动词,your words是宾语,而mixed up则为宾语补足语,后两者也经常合在一起被称为复合宾语。

get your words mixed up直译为“使得你自己的言语(被)混淆”。

类似于get这种使役动词的还有make/have/let等。

如果对你有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮,谢谢!

回答2:

是的。有些时候你可能会把单词搞混淆,那么人们就会不明白。

回答3:

是的,如果个人的动词时用 words。