首页
阿Q吧
>
日语问题:付ける,取り付ける都有装上的意思,请问有什么区别
日语问题:付ける,取り付ける都有装上的意思,请问有什么区别
2025-03-20 03:45:52
推荐回答(1个)
回答1:
单独讨论 装上的意思的话
付ける 的话 有简单装着 , 挂, 还有面与面紧密结合 附着 等等意思
取り付ける 的话 是要往某个装置上去安装 要有个架子,别的装置什么的啊
安置 安放的意思要多一些。。。
相关问答
最新问答
17伏直流电接太阳能控制器给12伏电瓶充电可以吗
从魏公村到天坛怎么走
怎样通过看老公八字知婆媳关系是好是坏
谁有《三国演义》或《堂吉诃德》的阅读心得
请教大家红米4X和红米4有什么区别
洗衣服时浅色衣服被深色衣服染上色怎么办
为什么会有腐女这种恐怖的生物存在?
洛阳火车站到洛阳汽车站多远
您好,联想thinkPDA的预装Win8隐藏分区
一般都是怎样为自己起英文名的?