文言文的“虽然”有几种翻译?

2024-12-01 03:28:43
推荐回答(5个)
回答1:

“虽然”一词在文言文中是分开来单字理解的。“虽"字的文言有两种意思:
一是”即使“,用在事情还没有发生,表示假设,如”虽人有百手,手有百指,不能指其一端。“――林嗣环《口技》译:即使人有一百只手,手有一百根指头,也不能指出其中一种声音。
二是”虽然“之意,表示事情已经发生了,与上文有转折关系。如”麻雀虽小,五脏俱全。“
”然“单字意思是”这样“
所以“虽然”一词表示假设时翻译为”即使这样“;表示转折时翻译为”虽然这样“。

回答2:

虽然:可译作“即使这样”或“虽然这样”,“虽然如此”。

回答3:

1即使 2虽然

回答4:

1、即使这样
2、虽然
应该就这两种

回答5:

有两种解释:即使,这样