遅くならないように和遅れないように 语法解释还有区别。。

2024-12-04 20:10:27
推荐回答(5个)
回答1:

语法统一都是ない+ように,ように放在句尾表示伴有期望和轻微命令的语气。ないように的意思就是“不要……”
区别在于前面接续的部分,一个是遅くなる,一个是遅れる。
遅くなる是由形容词的遅い的连用形遅く+なる组成的。遅れる直接就是一个动词。
两句话的意思是一样的,翻译成汉语就是:“不要迟到。”或者“别晚了。”

回答2:

语法:统一都是ない+ように,ように放在句尾表示伴有期望和轻微命令的语气。

ないように的意思就是“不要……”

区别:前面接续的部分,一个是遅くなる,一个是遅れる。

遅くなる是由形容词的遅い的连用形遅く+なる组成的。遅れる直接就是一个动词。

两句话的意思是一样的,翻译成汉语就是:“不要迟到。”或者“别晚了。”

回答3:

主要看说话的语境了.

遅くならないよう 表示对方不希望某事情拖得太晚或者是人为的原因造成延迟, 并且希望你想些办法避免不好的状况出现. (注意:没有强烈的要求别迟到的意思!!)
遅れないように 表示某件事情很重要, 不要迟到, 说话的同时希望你绝对不要迟到.

其实最大的区别就是有没有"なる"这个词. 有和没有,在意思上,时态上都会有点不同.

回答4:

对于 遅くならないように 这个句子
楼上2位理解都可以
遅い → 遅くなる →遅くならないように
比如说晚上学习不要弄得台晚了,就可以用第一句

遅れる → 遅れないように

遅い、遅れる
原形的这两个词,本来就意思不一样
前者包含后者的意思

请参考

回答5:

遅くならないように 不要晚了(地),形容词词尾变化
遅れないように 别迟到(地), 动词词尾变化

学习进步!