热爱是指喜欢的程度很深,多用来形容爱的程度很深;
喜爱是指了解某事物后感觉自己对它偏爱有佳,对这一事物很喜欢,带有爱的意思,爱比喜欢更深一层;
因此,我个人认为用"热爱"更贴切些,表现出更浓烈感情色彩;
还有“年纪小”跟“很懂事”应该是转折关系,“不仅。。。而且。。。”表示递进关系,用在这里不妥,这里应该用“虽然。。。但。。。”
不仅。。。。而且。。。。不存在递进关系,应该改为仍然年纪小但是很懂事。热爱读书没有错,热爱显得他爱看书程度深一些。可以不用改为喜爱。
你这小子很固执,而且有些不礼貌。既然求教,就要虚心。
病句看最明显的地方,有些这样也可以那样也可以的地方不会作为修改之处。
“不仅年纪小,而且很懂事。”是递进关系,应改为:虽然年纪小,但是很懂事。表示转折,意思是年纪小的人,往往不懂事,但邻居家的小弟弟与众不同。
你认为错的地方没错误。
用热爱可以的,热爱比喜爱的意思更深一层。
应该是前面关联词运用不当,不仅……而且……应改为虽然……但是……
应该不是这里吧,不仅,而且本来是递进关系,可是句子没有这个意思,应该是转折吧,应该吧不仅而且改成虽然但是,我觉得这样比价好啊