Jiggedy jig 应该来源于英国儿歌,歌词如下:
To market, to market, to buy a fat pig,
Home again, home again, jiggety-jig.
To market, to market, to buy a fat hog,
Home again, home again, jiggety-jog.
To market, to market, to buy a plum bun,
Home again, home again, market is done.
此处的 jiggety-jig 和 jiggety-jog 都是与前一句压韵,没有特定含义。由于Jig是舞蹈的意思,这些短语一般也可以做舞蹈解。
澳洲的俚语很多,随便举几个例子:
Aussie (也作Oz)澳洲人,澳洲的,意思跟Australian一样
blah (常作叠词,如 blah blah blah)废话
crickey 天哪 (一般做感叹词)
fair dinkum 真实的,正直的
hunkydory 挺好的,不错的
wishy washy 空洞无力的,无实效的。
whosemajigger (无准确拼写,大概是这个发音)jigger 是物件,玩意儿的意思。这个词一般用于一时想不起事物名称时用,类似中文“那什么玩意儿来着”的意思。如:“I gave the whosemajigger back to him。”
写了这么多希望对LZ有帮助。如果LZ对澳洲俚语感兴趣的话,强烈推荐湖南教育出版社的英汉澳大利亚语词典,ISBN 7-5355-1458-8/G1453。