翻译:历史上没有什么变化比……更明显了
这种事件在世界没有什么地方比这里更明显了
这个观点在中国没有什么地方比这里更流行了
举例:Never history has the change of climate been as evident as it is now.
Nowhere in the world has the issue of personal security been more visible than the situation in this country.
Nowhere in China has the idea of marrying a wealthy man been more popular than this district.
否定词前置句子要求主谓倒装。
never、nowhere属于否定词,所以倒装了
正常语序应该是:
The change of history has never been as evident as........历史的变化从来没有和....一样显而易见
第二句:在世界/中国没有任何地方的问题/思想比...更明显
不是很明白你要问的问题,翻译中文还是英文?英文部分句子不完整是怎么回事?写作?