证书的话肯定是能力一级才会受到信赖,你现在日本的话应该是个很好的语言环境,但是毕竟只是日常用语的话,还是做不好翻译这一行,上位同仁所说的很对,最关健的还是专业术语。另外建议你多注意一下尊他自谦语,这也是评估翻译水平的一种。
能力测试分为1,2,3,4,5个等级,没有说一定限定在一级,只是找翻译工作的话行情都是这样(不过我现在还是二级,但也找到工作了,比较幸运。12月才考一级)
我认为、人只要在日本、日常会话是早晚的问题。你如果想当翻译、就要在专业上下工夫(比如、索尼松下的电器方面的)。至于需要几年的时间、全在于自己的努力。证书方面、就是一级。