是指做成一件事的方法不只一种,可以有多种方式达成一个目的。
出自一句著名的英语谚语:All Roads Lead to Rome。
有这样一个典故:古罗马原本只是意大利的一个小城邦。公元前3世纪罗马统一了整个亚平宁半岛。公元前1世纪,罗马城成为地跨欧亚非三洲的罗马帝国的政治、经济和文化中心。罗马帝国为了加强其统治,修建了以罗马为中心,通向四面八方的大道。据史料记载,罗马人共筑硬面公路8万公里。这些大道促进了帝国内部和对外的贸易和文化交流。公元8世纪起,罗马成为西欧天主教的中心,各地教徒前往朝圣者络绎不绝。据说,当时从意大利半岛乃至欧洲的任何一条大道开始旅行,只要不停地走,最终都能抵达罗马。更有趣的是,古罗马统治者为了调兵遣将的方便,下令在大道的两旁种上大树,以便为行军的士兵遮挡炎热的阳光。 相传条条大路通罗马这句话,最早出自罗马皇帝尤里安(julian the apostate, 331-363)之口。尤里安是君士坦丁一世(约280-337)之侄。他博学多才,集学者、作家和将军于一身。在位期间(360-363)允许宗教信仰自由,并允许犹太人在耶路撒冷重建圣庙。其本人信奉异教,是君士坦丁之后唯一的非基督教徒帝王。因此教会称他为“叛教者”(apostate)。
“条条大道通罗马”是著名的英语谚语,比喻为:达到同一目的可以有多种不同的方法和途径.与汉语成语“殊途同归”,或俗话“水流千里归大海”相似.
是指做成一件事的方法不只一种,人生的路也不止一条等着我们发现
条条大道通罗马可喻为:达到同一目的可以有多种不同的方法和途径。
与汉语成语殊途同归,或俗话水流千里归大海相似。
走哪条路,寓意着都能走到自己的目的地。这么一句话说的好:条条大路通罗马,此路不通另走它路;它路不通就杀出一条血路
殊途同归的意识。许多方法都可以达到预想的结果。