“生而为人,我很抱歉 。”出自太宰治《人间失格》。
《人间失格》以“我”看到叶藏的三张照片后的感想开头,中间是叶藏的三篇手记,而三篇手记与照片对应,分别介绍了叶藏幼年、青年和壮年时代的经历,描述了叶藏是如何一步一步走向丧失为人资格的道路的。
作品中太宰治巧妙地将自己的人生与思想,隐藏于主角叶藏的人生遭遇,藉由叶藏的独白,窥探太宰治的内心世界——“充满了可耻的一生”。在发表该作品的同年,太宰治自杀身亡。
扩展资料
《人间失格》之哀的根源最主要还是软弱的灵魂,日本式的行事风格和贯穿生活的精神是“和”,这种“和”之背后所拥有的软弱和暴戾,无论将哪一种单独列出都是异常可伯的。
太宰式的软弱:如果相信弱肉强食的话,那么它就代表被伤害者,被侵犯被凌辱者;如果有悲悯之心的话,那么柔弱的灵魂可能就是我们想要保护的东西,然而又有多少人愿意以一个悲天悯人的菩者圣人之心来保护众生,于是沉沦与不可救赅随之而生。
就软弱者本身来讲,生活抑或活下去都是艰难的,那些支撑生命的东西必须也只能仰仗周围的给予。
世界是千奇百怪,光怪陆离的,想要的往往得不到,而不想要的往往俯首即拾,软弱者生活在这个古怪的圈子里所受到的只能是日复一日的无可奈何的痛苦。
参考资料:百度百科-人间失格
"生而为人,我很抱歉 "出自一部电影,《被嫌弃的松子的一生》。
至于理解,一千个读者眼中有一千个哈姆雷特,每个人的理解都不一样,建议您去看看电影,就应该能明白其中的意思了。
寺内寿太郎。前面说是太宰人间失格里的完全是fp这本身就不是太宰的话 太宰有借用 是二十世纪旗手的副标题。
原出处寺内寿太郎《遗书》
后被太宰治在短篇小说《二十世纪旗手》作为副标题 很多人认为出自太宰治的《人间失格》这是错误的。
极端な寡作家ながら、宫古时代に「遗书」(かきおき)と题する一行诗(「生れてすみません」)を含む7〜8作の诗稿を完成して帰京。この「遗书」の诗稿は1936年(昭和11年)、山岸を通じて太宰治の目にとまり、太宰の短篇「二十世纪旗手」の冒头において、エピグラフ「生れて、すみません。」として剽窃されるに至った。[
出自日本诗人寺内寿太郎的作品《遗书》