高分求商务英语翻译

2024-11-23 08:29:31
推荐回答(6个)
回答1:

不要相信上面胡扯...
原文:
1.根据公司规定,我们只有在收到正本信用证后才会安排生产。希望您能在一周内将信用证开出并将复印件传真给我方。为了避免日后的修改,请确保信用证条款与合同规定完全一致。
2.很抱歉由于运输不当造成的货损及因此给您的不便。请将受损数量告知我方,并将受损产品的图片发给我们。我们会联系相关部门,共同商讨赔付事宜。
译文:
1. According to the company regulations, we will start to deal with your order against receiving your original L/C. We hope you can issue of the credit(L/C)and fax us the copy in a week and please ensure that the credit terms are completely consistent with the contract avoiding future modifications.

2. We are sorry for the inevitable damage of goods caused by the improper transportation and sorry for the inconvenience bring to you. Please inform us the quantity of damaged goods and send us the relevant photoes, we will consider your loss and compensation by discussing with our correlative departments.

回答2:

1. Stipulated according to the company that, we only have afterreceive the principal edition letter of credit only then to be able toarrange the production. Hoped you can open in a week the letter ofcredit and give the copy facsimile we. In order to avoid in the futurerevision, please will guarantee the letter of credit provision to becompletely consistent with the contract provision. 2. Was sorry very much because does not transport when creates damageto goods and therefore gives your inconvenient. Please will sufferinjury the quantity to inform us, and will suffer injury the productpicture to issue us. We can relate the correlation department,discussed together compensates pays the matters concerned.
参考一下吧

回答3:

绝对原创的人工翻译:

1. According to the company regulations, we will make arrangements for production only when we could have received your original credit paper. We hope you can have your credit paper and fax the copy to us in a week. To avoid future modification, please ensure that the credit paper items are completely consistent with the contract provisions.

2. We will be sorry for the inevitable damage of goods in the improper process of transportation and the inconvenience bring to you as a result. Please inform us the quantity of damaged goods and fax us the photo of them, we will inform the correlative departments to pay for your loss.

回答4:

1. Stipulated according to the company that, we only have afterreceive the principal edition letter of credit only then to be able toarrange the production. Hoped you can open in a week the letter ofcredit and give the copy facsimile we. In order to avoid in the futurerevision, please will guarantee the letter of credit provision to becompletely consistent with the contract provision. 2. Was sorry very much because does not transport when creates damageto goods and therefore gives your inconvenient. Please will sufferinjury the quantity to inform us, and will suffer injury the productpicture to issue us. We can relate the correlation department,discussed together compensates pays the matters concerned

回答5:

1.According to company regulation, we are able to make arrangements for giving birth to a child just now only when behind receiving original letter of credit. Hope that you can a letter of credit be fired out and be give our side with copy fax within a circle. In order to avoid in the future modification, ensure that the letter of credit clause and the contract provision are completely consistent please.
2.Feel sorry very much since transporting improper the damage of cargo bringing about and being short of cash giving you therefore. Ask our to will quantity be damaged informing of our side, and issue with the photograph the product is damaged. We are able to relate the relevance branch , common deliberate that pay for Fu matters concerned.

回答6:

!!明天上午9点以前翻译完并且通