いかれる是去世的意思,后面的なられた属于被动,表示受害,可以解释为因某个人的去世对我造成了困扰
如果这句话你可以肯定不是双重敬语用错了的话,那么这可以这么解释。いかれる是去世的意思,后面的なられた属于被动,表示受害,可以解释为因某个人的去世对我造成了困扰
「auショップの店员さんに携帯の调子がおかし请各位高手指教,谢谢! 去世 很尊敬的说法 原型是いく,就是去的意思。经过多次敬语话,就
还有一种意思是【出毛病了】,那个手机店员说的话就是这个意思。
あいつ、いかれてるよ。=那个家伙,发疯了。
不过这句话,「マスターのマスターが今、おいかれになられているように。。」是尊敬语,应该是【去世】的意思了。
笑死我了。明明是“过剰敬语(かじょうけいご)”。
いく(逝く) 是去世的意思。
いかれる(逝かれる) 是 いく(逝く)的尊敬语。
おいかれになる: お…になる 也是尊敬语。
おいかれになられる: なられる 也是 なる 的尊敬语。
这样太夸张了。而且,,,
いかれる [いく(行く)的可能形]
1. 出毛病;出故障 2. 不正常;发神经 3. 不正派 4. 迷上;迷入
マイクがいかれる 麦克风出毛病
マスターのマスターがおいかれになった “マスターのマスター”发疯了
我不是高手,不权威,只是觉得楼下解释不对,而且你查的那个句子和这句完全2个概念哦~
希望对你有帮助
おいかれ (に) なられている (ように)
断句之后就可以理解了
关键点在おいかれる --原型为 おいる 意为(被动在此可以不译)变老
なられている--原型なれている (被)变得
ように表事物倾向于某方面发展
于是这句应该是:
(マスターのマスター这个高手中的高手应该是指前文某人)变的年龄越来越老……
1 逝く(いく)→(尊敬语)いかれる 2 (尊敬语)お~になる PS:~这个地方用动词ます形
3 1+2=おいかれになる 4なる→(尊敬语)なられる
3+4=(尊敬语)おいかれになられる →(过去式)おいかれになられた