用 Zeng 表示“曾”,在国内可能还念的通,听的懂。但外国是不会 Z 这个音的,所以翻译“曾”我认为还是用音译比较好。Jane比较合适,而且也是很很好念、普遍的名字,就当作你的姓吧!
芳毅连读的话好像是 fangyi ,在英语中就成了fun+i的读音了,就叫 Funny.吧!
另外funny也有“可爱、有趣”的意思,做女生的名字也是可行的!
- - Funny Jane - -。个人见解,做个参考,谢谢。
好的,我可以给你一些建议。考虑到你提供的例子和你的姓氏,以下是一些可能的英文名:
1. Frank
2. Fraction
3. Fusion
4. Frequency
5. Frustration
这些名字都与“芳”的发音相似,并且比较容易记忆。如果你想要一个更接近“毅”的发音,你可以尝试以下名字:
1. Echo
2. Ecology
3. Economics
4. Ecology
5. Electron
这些名字都与“毅”的发音有一些相似之处,而且也是常见的英文名字。希望这些建议能对你有所帮助!
Victor Zeng
my name is Victor Shen ,ahhaha,
victor is means victory,
Ryan Zeng
James Zeng
Jason Zeng
Adam Zeng
Andrew Zeng
Benedict Zeng ( my cousin is Benedict Sung)ha
Bobby Zeng
Callen Zeng
Christian Zeng
Cody Zeng
Connor Zeng
Daniel Zeng
Francis Zeng
Garrett Zeng
there`s a lot tho... what first letter do u want? I get all those from my facebook friends...
ze。forian \foran
我觉得不错哎