to是介词。是不是介词只要看后面的内容就可以了。to后面跟的是名词a wife,所以是介词
subimissive to sth/sb,对...顺从。这里就是对妻子很顺从,也就是妻管严
补充:
不是变成动词。submissive严格翻译是“易顺从的”,也就是仍然是形容词性。汉语里形容词、名词、动词都是一个词,不用区分形式,英语里不是这样的,所以你觉得在汉语里是动词,英语里依然是形容词。
固定搭配
此处的submissive是形容词,to是介词
submissive to a wife 顺从于妻子
例如:
Some children may be submissive to this approach while others fight back and will not have their willpower broken.
一些孩子也许会顺从这个方法但是其余的会因为意志力的脆弱而抵制它
Clarisa seemed calm, submissive to her mother and reasonably attentive to both Janir and his cousin.
Clarisa看起来平静,顺从她的妈妈并且对Janir兄妹给予适当的照顾