好好学习天天向上
Study hard and make progress every day
“好好学习,天天向上”在中国可谓是老幼皆知,早些年,有人将至翻译为“Good good study day day up”。这样的翻译曾经位列“十大最搞笑中式英语”的头名,被很多人传为笑谈。其正确的翻译应该是:
Study well(hard) and make progress every day.
英语语法,指英语中语言的结构规律,轻则无法正确地表达想要说明的内容,严重时差之毫厘谬以千里,尤其在英语考试中,保证语法正确更是一件非常重要的事情。
扩展资料:
例句:
1 好好学习,天天向上。
Study well(hard)and make progress every day.
2 好好学习,天天向上。
Study well and make progress every day.
3 你今年要好好学习。
You must get down to your studies this year.
4 从这儿以后,我们要好好学习。
From now on we'll study hard.
西班牙语
Trabajar duro y avanzar cada día
或 Estudiar bien y avanzar cada día
法语
Etudiez bien et faire des progrès tous les jours
1、Study hard and make progress every day!是非常正式的说法,常用于书面或公众场合
2、中国人译为good good study ,day day up!这句话本是俚语,有明显的语法错误,但约定俗成,该句话已被收录到新版《牛津大辞典》内。现在也逐渐为外国人所接受.
拓展资料:
比较科学的一种翻译方法是:好好学习天天向上英语正确的译法应该是:Study well(hard) and make progress every day,或者Work hard and improve daily.
好好学习天天向上的含义是指认真地听、看、读、写和反复练习实践,每天每时都要注意提升自己的精神境界、道德水平和业务技能。
翻译小提示:
中文语言注意的意合,可英语注重的是形合,即形式和形式的完整。在英语语言中动词的各种形式都有着严格的使用环境,并不向中文那样更注重通过多个词的连缀顺序来区别词性和意思。
下面给出一些关于好好学习的句子:
You must get down to your studies this year.你今年要好好学习。
From now on we'll study hard.从这儿以后,我们要好好学习。
There is no short cut in the study of a foreign language.We must have drills every day.Only in this way can we have a good command of it.在外语学习上没有捷径,我们必须每天练习,只有这样我们才能精通它。
“好好学习,天天向上”的正确英译是 Study well and make progress everyday。
“好好学习,天天向上”是毛泽东主席1951年的题词。中国大陆1970年代的英语课本中出现的英文翻译就是 Study well and make progress everyday。上世纪八、九十年代大批中国学生负笈海外,把这个在中国家喻户晓的励志口号也一同带了出去。一直以来这句口号的英文翻译都是如此,仅有一个些微不同的变体 Study hard and make progress everyday。
进入二十一世纪,中国国际交往大幅提升,尤其是2008年奥运会前后,这句口号出现了一个崭新的调侃式“译法”—— Good good study,day day up。这一译法作为“开心果”通过网络传遍全世界,有中国人的自我调侃,也有外国人的推波助澜。一时间大家津津乐道,倒使得这句英语红遍海内外。尽管这一英译既不符合语法规则,也不符合讲英语的思维方式,但却不影响理解与传播。而其正确的译法的知名度反倒不如调侃版本了。
历史上产生于中国上海码头的洋泾浜英语 Long time no see 已被讲英语的人接受,谁能说 Good good study,day day up 不会以同样的方式存在下去呢?
好好学习,天天向上。
Study well(hard)and make progress every day.
好好学习,天天向上。
Study well and make progress every day.
你今年要好好学习。
You must get down to your studies this year.
如果你愿意在剩下的3周里好好学习,你还是能对付考试的。
You can still be ready for the exams if you will lay yourself down to your study during the remaining three weeks.
我多么后悔在树林和田野浪费的时间,那是我本该好好学习和贪玩荒废了的日子。
How I regretted the hours loafed away in the woods and fields,the days when I had played and should have studied.
从这儿以后,我们要好好学习。
From now on we'll study hard.
你把它好好修一修可以吗?
Could you give it good trimming?
在外语学习上没有捷径,我们必须每天练习,只有这样我们才能精通它。
There is no short cut in the study of a foreign language.We must have drills every day.Only in this way can we have a good command of it.
我天天学习英语。
I study English every day.
我以前每天晚上出去玩,但我已决定改过自新,多多呆在家里,集中精力学习。
I used to out every evening but I've decided to turn over a new leaf and stay at home more to concentrate on my studies.