OP:the GazettE - SHIVER
ED:松下优也-Bird
歌词没找到
有MP3的
你要留邮箱我发你
SHIVER
the Gazille
作词:流鬼
作曲/编曲:the Gazille
たとえ终わることのない悲しみがアナタ夺っても
离れてゆく心などここにはないと言って
影を负った背中に问いかける明日がどんな形でも
揺れるがなかったものを信じる事を忘れたくなかったか
目をそらす癖も 暧昧な回答も 笑えね嘘も
隣に居なければ 今さえ渗んでゆく
たとえ终わることのない悲しみがアナタ夺っても
忘れないで さよならが嘘と思えた日々を
たとえ终わることのない悲しみがアナタ夺っても
离れてゆく心などここにはないと言って
tatoe owaru kotononai kanashimi ga anata ubattemo
harete youku kokoronado kokoniwanai toitte
kageo otta senakani toikakeru ashitaga donna katachidemo
yureruga nakattamonowo shinjiru korowo wasure takunakattaka
mewosorasukusemo aimainakaitoumo waraeneusomo
tonalini irakereba imasae irashendeyuku
tatoe owaru kotononai kanashimi ga anata ubattemo
wasurenaide sayonaga usoto omoetahibiwo
tatoe owaru kotononai kanashimi ga anata ubattemo
harete youku kokoronado kokoniwanai toitte
即使无尽的伤悲将你束缚
请说你那正渐忘却的心已不在此处
不论逼问著那郁郁背影的来日将会变成什么样都好
因不愿放弃去相信的那不曾动摇之物
习惯逃避的双目 暧昧的回答 以及那难以令人发笑的戏
一旦分离 即便此刻这一切仍历历在目
即使无尽的伤悲将你束缚
不要忘记仍将离别当做谎言的时日
即使无尽的伤悲将你束缚
请说你那正渐忘却的心已不在此处
Bird
松下优也
作词:前田たかひろ
作曲:Jin nakamure
编曲:Jin nakamure
眠るあなたは悲しそうで
悪い梦でも 见てるようだ
あなたと言う 空の中
仆だけを闭じ込めて
何时か见た 青い空を
探せずに 叹くげと
人は皆 空の中
自由と言う 箱の中
星もない 夜の空
行くあっても 见えないてね
さ迷う
nemuru anata wa kanashi soude
warui yume demo miteru youda
HOW DO YOU WANT ME TO DU FOR YOU
anata toiu sora no naka
boku dake wo toji tomete
itsuka mita aoi sora o
sagase zuni nageku geto
hitowamina soranonaka
jiyou toiu hako no naka
hoshimonai youru no sora
iku attemo mienaitene
samayou
无法入眠的你看似悲伤
似乎做了噩梦
你想我为你做什么
你所说的天空中
唯有我被関在内
不禁感叹 何时所见的蓝天
将不必再去寻找
人们都在天空中
名为自由的牢笼中
没有繁星的夜空
眺望不到目的地
无尽彷徨
Bird
作词 前田たかひろ
作曲 Jin Nakamura
编曲 Jin Nakamura
呗 松下优也
花「はな」も木「き」も仆「ぼく」らも悲しい 「かなしい 」 [花也好树也好 我们也好 都很悲伤]
空「そら」に向「む」かって伸びる「のびる」しかない [只能将手伸向空中]
俯く「うつむく」度「たび」に仆らは気付く「きづく」 [每次低下头 我们就会注意到]
そしてまた见上「みあ」げる [然后 再次抬起头]
眠る「ねむる」贵方「あなた」は悲しそうで [睡着的你看起来很悲伤]
悪い「わるい」梦「ゆめ」でも见「み」てるようだ [好像在做恶梦一般]
仆はここだよ [我在这里哦]
隣にいるよ [就在你身边]
どこへももう行かない [哪里都不去]
How do I live without you [没有你我怎么活下去]
人「ひと」は皆「みんな」 空を见る [人们都 望着天空]
见上げては目を伏せる「ふせる」 [抬起头 垂下了双眼]
いつか见た青空「あおぞら」を 探「さが」せずに 叹く「なげく」けど [无法找到曾经看过的青空 而叹息]
自由さ「じゆうさ」とわがままを すり替「か」えて生「い」きてきた [一直用自由代替任性 活到现在]
星「ほし」もない 夜「よる」の空「そら」 [在没有星星的夜空下]
行くあっても 见えない目で [即使相遇了 也感知不到的双眼]
彷徨う 「さまよう」 [彷徨万分]
何「なん」も怖い「こわい」ものなど无かった [并不是没有害怕的东西]
それは守る「まもる」ものが无い「ない」だけ [只是没有要守护的东西了]
明日「あした」のことも十年先「じゅうねんさき」も [对于明天也好十年后也好]
今「いま」の仆は怖いよ [现在的我很害怕]
i need how do my sweet heart [我要怎么做?我的爱人]
人は皆 空に泣く「なく」 [人们都 在天空哭泣]
手を広げ「ひろげ」梦を见る [张开手 看见了梦想]
いつか见た青空を [曾经见过的青空]
いつまでも守るけど [而永远守护着]
自由にはば抱き飞び「だきとび」回る「まわる」影「かげ」に [那朝着自由振翅翱翔的身影]
仆はもう憧れ「あこがれ」たりしない [我已不再向往]
谁「だれ」も自由じゃない [谁都不是自由的]
自由ってそうじゃない [自由不是这样的]
空には道「みち」がないだけ [虽然没有通向天空的路]
贵方という空の中 [在叫做 你 的天空中]
仆だけを闭じ込め「とじこめ」て [唯有我被关在内]
もうどこへも行かないよ [ 再也不会去任何地方]
もうどこにも行かないで [ 再也不要去任何地方 ]
人は皆 空の中 [人们都在天空中]
自由という笼「かご」の中「なか」 [在叫做 自由 的笼中]
贵方だけいればいい [只要你在就好]
この空にもう翼「つばさ」は いらない [在这个天空中 我已不再需要翅膀]
片尾曲
花「はな」も木「き」も仆「ぼく」らも悲しい 「かなしい 」 [花也好树也好 我们也好 都很悲伤]
空「そら」に向「む」かって伸びる「のびる」しかない [只能将手伸向空中]
俯く「うつむく」度「たび」に仆らは気付く「きづく」 [每次低下头 我们就会注意到]
そしてまた见上「みあ」げる [然后 再次抬起头]
眠る「ねむる」贵方「あなた」は悲しそうで [睡着的你看起来很悲伤]
悪い「わるい」梦「ゆめ」でも见「み」てるようだ [好像在做恶梦一般]
仆はここだよ [我在这里哦]
隣にいるよ [就在你身边]
どこへももう行かない [哪里都不去]
How do I live without you [没有你我怎么活下去]
人「ひと」は皆「みんな」 空を见る [人们都 望着天空]
见上げては目を伏せる「ふせる」 [抬起头 垂下了双眼]
いつか见た青空「あおぞら」を 探「さが」せずに 叹く「なげく」けど [无法找到曾经看过的青空 而叹息]
自由さ「じゆうさ」とわがままを すり替「か」えて生「い」きてきた [一直用自由代替任性 活到现在]
星「ほし」もない 夜「よる」の空「そら」 [在没有星星的夜空下]
行くあっても 见えない目で [即使相遇了 也感知不到的双眼]
彷徨う 「さまよう」 [彷徨万分]
何「なん」も怖い「こわい」ものなど无かった [并不是没有害怕的东西]
それは守る「まもる」ものが无い「ない」だけ [只是没有要守护的东西了]
明日「あした」のことも十年先「じゅうねんさき」も [对于明天也好十年后也好]
今「いま」の仆は怖いよ [现在的我很害怕]
i need how do my sweet heart [我要怎么做?我的爱人]
人は皆 空に泣く「なく」 [人们都 在天空哭泣]
手を広げ「ひろげ」梦を见る [张开手 看见了梦想]
いつか见た青空を [曾经见过的青空]
いつまでも守るけど [而永远守护着]
自由にはば抱き飞び「だきとび」回る「まわる」影「かげ」に [那朝着自由振翅翱翔的身影]
仆はもう憧れ「あこがれ」たりしない [我已不再向往]
谁「だれ」も自由じゃない [谁都不是自由的]
自由ってそうじゃない [自由不是这样的]
空には道「みち」がないだけ [虽然没有通向天空的路]
贵方という空の中 [在叫做 你 的天空中]
仆だけを闭じ込め「とじこめ」て [唯有我被关在内]
もうどこへも行かないよ [ 再也不会去任何地方]
もうどこにも行かないで [ 再也不要去任何地方 ]
人は皆 空の中 [人们都在天空中]
自由という笼「かご」の中「なか」 [在叫做 自由 的笼中]
贵方だけいればいい [只要你在就好]
この空にもう翼「つばさ」は いらない [在这个天空中 我已不再需要翅膀
片头曲
たとえ终わることのない悲しみがアナタ夺っても
离れてゆく心などここにはないと言って
影を负った背中に问いかける明日がどんな形でも
揺れるがなかったものを信じる事を忘れたくなかったか
目をそらす癖も 暧昧な回答も 笑えね嘘も
隣に居なければ 今さえ渗んでゆく
たとえ终わることのない悲しみがアナタ夺っても
忘れないで さよならが嘘と思えた日々を
たとえ终わることのない悲しみがアナタ夺っても
离れてゆく心などここにはないと言って
tatoe owaru kotononai kanashimi ga anata ubattemo
harete youku kokoronado kokoniwanai toitte
kageo otta senakani toikakeru ashitaga donna katachidemo
yureruga nakattamonowo shinjiru korowo wasure takunakattaka
mewosorasukusemo aimainakaitoumo waraeneusomo
tonalini irakereba imasae irashendeyuku
tatoe owaru kotononai kanashimi ga anata ubattemo
wasurenaide sayonaga usoto omoetahibiwo
tatoe owaru kotononai kanashimi ga anata ubattemo
harete youku kokoronado kokoniwanai toitte
即使无尽的伤悲将你束缚
请说你那正渐忘却的心已不在此处
不论逼问著那郁郁背影的来日将会变成什么样都好
因不愿放弃去相信的那不曾动摇之物
习惯逃避的双目 暧昧的回答 以及那难以令人发笑的戏
一旦分离 即便此刻这一切仍历历在目
即使无尽的伤悲将你束缚
不要忘记仍将离别当做谎言的时日
即使无尽的伤悲将你束缚
请说你那正渐忘却的心已不在此处
《黑执事》第二季——OP1(片头曲1)
歌曲:《SHIVER》
歌手:the GazettE
中文歌词:
即使无尽的伤悲将你束缚
请说你那正渐忘却的心已不在此处
不论逼问著那郁郁背影的来日将会变成什么样都好
因不愿放弃去相信的那不曾动摇之物
习惯逃避的双目 暧昧的回答 以及那难以令人发笑的戏
一旦分离 即便此刻这一切仍历历在目
即使无尽的伤悲将你束缚
不要忘记仍将离别当做谎言的时日
即使无尽的伤悲将你束缚
请说你那正渐忘却的心已不在此处
日文歌词:
たとえ终わることのない悲しみがアナタ夺っても
离れてゆく心などここにはないと言って
影を负った背中に问いかける明日がどんな形でも
揺れるがなかったものを信じる事を忘れたくなかったか
目をそらす癖も 暧昧な回答も 笑えね嘘も
隣に居なければ 今さえ渗んでゆく
たとえ终わることのない悲しみがアナタ夺っても
忘れないで さよならが嘘と思えた日々を
たとえ终わることのない悲しみがアナタ夺っても
离れてゆく心などここにはないと言って
罗马注音:
tatoe owaru kotononai kanashimi ga anata ubattemo
harete youku kokoronado kokoniwanai toitte
kageo otta senakani toikakeru ashitaga donna katachidemo
yureruga nakattamonowo shinjiru korowo wasure takunakattaka
mewosorasukusemo aimainakaitoumo waraeneusomo
tonalini irakereba imasae irashendeyuku
tatoe owaru kotononai kanashimi ga anata ubattemo
wasurenaide sayonaga usoto omoetahibiwo
tatoe owaru kotononai kanashimi ga anata ubattemo
harete youku kokoronado kokoniwanai toitte
黑执事
演唱;松下优也
中文 日文
睡梦中的你显得格外悲伤 眠るあなたは悲しそうで
就仿佛在噩梦中一样 悪い梦でも见てるようだ
How do why i without you How do why i without you
在这片名叫"你"的天空中 あなたと言う 空の中
只有我被紧紧锁住 仆だけを闭じ込めて
无法寻找曾见过的青空而叹息 何时か见た青い空を探せずに叹くげと
世间之人 天空之中 人は皆 空の中
在一个叫做"自由"的笼中 自由と言う 箱の中
没有星光的夜空 星もない 夜の空
看不见前方的双眼 充满着迷茫 行くあっても见えないてねさ迷う
SHIVER
the Gazille
作词:流鬼
作曲/编曲:the Gazille
たとえ终わることのない悲しみがアナタ夺っても
离れてゆく心などここにはないと言って
影を负った背中に问いかける明日がどんな形でも
揺れるがなかったものを信じる事を忘れたくなかったか
目をそらす癖も 暧昧な回答も 笑えね嘘も
隣に居なければ 今さえ渗んでゆく
たとえ终わることのない悲しみがアナタ夺っても
忘れないで さよならが嘘と思えた日々を
たとえ终わることのない悲しみがアナタ夺っても
离れてゆく心などここにはないと言って
tatoe owaru kotononai kanashimi ga anata ubattemo
harete youku kokoronado kokoniwanai toitte
kageo otta senakani toikakeru ashitaga donna katachidemo
yureruga nakattamonowo shinjiru korowo wasure takunakattaka
mewosorasukusemo aimainakaitoumo waraeneusomo
tonalini irakereba imasae irashendeyuku
tatoe owaru kotononai kanashimi ga anata ubattemo
wasurenaide sayonaga usoto omoetahibiwo
tatoe owaru kotononai kanashimi ga anata ubattemo
harete youku kokoronado kokoniwanai toitte
即使无尽的伤悲将你束缚
请说你那正渐忘却的心已不在此处
不论逼问著那郁郁背影的来日将会变成什么样都好
因不愿放弃去相信的那不曾动摇之物
习惯逃避的双目 暧昧的回答 以及那难以令人发笑的戏
一旦分离 即便此刻这一切仍历历在目
即使无尽的伤悲将你束缚
不要忘记仍将离别当做谎言的时日
即使无尽的伤悲将你束缚
请说你那正渐忘却的心已不在此处