戴着面具挥舞双刀的“不死军团”
波斯长生军(Persian Immortals)是一支精锐的波斯帝国卫队。
Immortals这个词来源于Herodotus。Herodotus称这支军队“万人队”(Ten Thousand)或Athanatoi(即immortals)。波斯人自己很可能不用Immortals 这个词。希罗多德也许是误解了一个词anusiya(意即伙伴)。
根据Herodotus的记载,长生军是一支由Hydarnes (波斯将军,曾参加过温泉关战役——译者注)率领的重步兵,其编制总是保持在刚好一万人——任何阵亡,负重伤或患病的成员会立刻被新人替换以保持编制的完整性。长生军只接受米堤亚人(Median,一伊朗部族之成员,与波斯人关系很近,居住于古代米堤亚地区——译者注)或波斯人加入。
他们的武器包括一面柳条结成覆以皮革的盾,一支铁头短矛(矛另一端有配重以保持平衡),一张弓,一袋藤箭,一把匕首或短剑。他们的制服包括头巾(tiara,维基百科上解释的是王冠,不过士兵戴王冠有以下犯上之