智子疑邻全文解释,翻译!

2024-11-30 20:55:05
推荐回答(5个)
回答1:

-释义
释义
主人家看来,儿子是非常机智的,邻居的老人是非常值得怀疑的。通常拿来做交浅不能言深的世故教训。听别人的意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。
拼音
[zhì zǐ yí lín]

出处
《颜则旭》。它的意思是:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“(如果)不去(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们邻居家的老人也如此说。这天晚上富人的家里果然丢失了大量财物,这家人认为自己的儿子非常机智,却怀疑是邻居家的老人偷的。这则故事通常拿来做交浅不能言深的世故教训。故事背景:春秋时代。节选自《韩非子·说难》(《韩非子新歼圆举校注》,上海古籍出版社2000年版),题目是编者加的。作者是韩非(韩非子)(约前280-前233)氏碧,战国末期著名思想家,法家思想的集大成者。他的著作收在《韩非子》里。
百度汉语

腔空

回答2:

原文
智①子疑邻
宋②有富人,天雨墙坏③。其子曰:“不筑④,必将有盗。”其邻人之父亦云⑤。暮⑥而果⑦大亡⑧其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
解释
①智:以……为聪明。
②宋:指宋国。
③坏:毁坏。
④筑:修补。
⑤亦云:也这样说。
⑥暮:晚上。
⑦果:果然。
⑧亡:丢失。
⑨父:fǔ
,老人。
10雨:下雨
译文
宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的父亲也这样说。晚上,富人家果然丢失了很多野哗此东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的父亲偷了他家的东西。
主旨
它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论,
说不定害了自己。
从邻居家的老人这方面,告诉我们给别人提意见,要尽量用能让别人欣然接受的方式。
同样的事但发生在不同人身上却不同对待,这是不正确的。做人做事要公平,实事求是。各位阅卷老师,如果你们没有读过《韩非子》的话,我很乐意在这里先讲一讲《智子疑邻》的故事:有个富人家,一天晚上下雨把墙冲垮了。儿子说,不把墙修好,就会引来有盗贼。颂迅邻居老人也这么说。这芦卖个晚上,富人家果真来了盗贼。富人就说,我的儿子真聪明,却又怀疑邻居老人是盗贼。
希望能帮到你!

回答3:

智子疑邻
宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将灶仿有盗。”其邻人之父亦云。
暮而果大亡其财。其家李伏甚智其子而疑邻人之父。
国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷哪辩携了他家的东西。
《智子疑邻》的寓意是感情亲近与疏远往往会导致认识错误

回答4:

智子疑邻,成语典故,出自《韩非子·说难》。大意是大雨淋芹启墙,儿子说要小心防盗,邻人也跑出来如此说。当晚仿游果然失窃,那么主人家看来,儿子是机警的,邻人是值得怀疑的。通常拿来做交浅不能言深的世故嫌大如教训。

回答5:

宋国有一个富人,因天下大雨,他的墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修补它,一定有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。(可富人不听他们的话。)这天晚上果然丢失了大量财物。这家人很赞赏儿子的聪明,却怀疑偷盗的是隔壁的老人。

两个人
的说法

有道理,关系近锋氏谈的
就是聪明的,
关系远的
就被怀疑。那么
这就不是
知道(?)的难处了,
而是
处事

难处了(存疑????)因而绕朝只说
合理的,在晋国核数就是圣人,然而在秦国就被银碰杀了。这件事不能不注意。
(第二段我是这样理解翻译的)