一首英文动画歌曲,名字想不起来,但是歌词里面有

2024-11-28 04:33:38
推荐回答(3个)
回答1:

starry starry night

版本一:
(佚名 译)
《Vincent》
Starry starry night ,Paint your palette blue and grey
星夜下调色板上只有蓝与碧握灰
Look out on a summer's day,With eyes that know the darkness in my soul
你用那透视我灵魂深处的双眼望向夏日的天空
Shadows on the hills,Sketch the trees and daffodils
山上的阴影衬托出树和水仙的轮廓
Catch the breeze and the winter chills,In colors on the snowy linen land
用雪地斑驳的色彩捕捉微风和冬日的寒冷
* Now I understand what you try to say to me
如今我才明白你想对我说些什么
How you suffered for your sanity
你清楚的时候承受了多大的痛苦
And how you tried to set them free
你努力想让他们得到解脱
They would not listen,They did not know how
他们却不予理会他们也不知道如何面对
Perhaps they'll listen now *
也许现在他们会知道
Starry starry night,Flaming flowers that brightly blaze
星夜下艳丽的花朵燃烧般的怒放
Swirling clouds in Violet haze,Reflect in Vincent's eyes of china blue
云朵在紫色的雾霭之中旋绕印在Vincent蓝色的瞳孔之中
Colors changing hue,Morning fields of amber grain
色彩变化万千清晨琥珀色的田野
Weathered faces lined in pain
饱经风霜的脸上写着痛苦
Are Soothed beneath the artist's loving hand
在艺术家灵性的手上得到真实的再现
REPEAT *
For they could not love you,But still your love was ture
因为他们不能爱你但你的爱依然真实存在
And when no hope was left inside,On that starry starry night
星夜下当心中在没有一丝希望
You took your life as lovers often do
你像热恋的人儿般结束了自己的生命
But I could have told you Vincent
但我希望曾经告诉你Vincent
This world was never meant for one as beautiful as you
这个世界从来就不像你那样美好
Starry starry night,Portraits hung in empty halls
星夜下空荡荡的大段返厅里挂着你的画像
Frameless heads on nameless walls
无名的墙上挂着没有边框握慧饥的头像
With eyes that watch the world and can't forget
他们看着这世界无法忘记
like the stranger that you're met
就像你曾经遇到的陌生人
The ragged man in ragged cloth
衣衫褴褛面带嘲讽的人
The silver thorn in a blood rose
血红的玫瑰银色的刺
Lies crushed and broken on the virgin snow
破碎在洁白的雪地上
Now I think I know what you try to say to me
现在我想我明白你想对我说些什么了
That how you suffered for your sanity
就是你承受了多大的痛苦
And how you try to set them free
你努力想让他们得到解脱
They would not listen they're not listening still
他们却不予理会他们也不知道如何面对
Perhaps they never will
也许他们以后也不会知道
版本二:
(蓝子湛 译)
Vincent (Starry Starry Night)
文森特(星夜)
Starry starry night
paint your palette blue and grey
look out on a summer's day
with eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
sketch the trees and daffodils
catch the breeze and the winter chills
in colors on the snowy linen land
Now I understand what you try to say to me
and how you suffered for your sanity
and how you tried to set them free
They would not listen
they did not know how
perhaps they'll listen you now
繁星点点的夜晚
你的画板上只调制了蓝与灰
用你那双看得见我灵魂污秽的眼睛
在炎夏之日向外望
山坡上的暗影
勾勒出树木与水仙的轮廓
用亚麻布般的苍茫雪地之色
去捕捉阵阵微风与严冬肃杀
现如今我才懂得你对我的诉说
你因睿智思索遭受了多大痛苦
你又是多想解放你的思想自由
他们不予理会
他们根本没法理会
也许他们现在才懂得
Starry starry night
flaming flowers that brightly blaze
swirling clouds in violet haze
reflect in Vincent's eyes of china blue
Colors changing hue, morning fields of amber grain
weathered faces lined in pain
are soothed beneath the artist's loving hand
繁星点点的夜晚
绚烂如火怒放的鲜花
紫罗兰色迷雾中旋转着的云团
都投影在文森特青瓷般藏蓝的眼睛中
色彩变幻绽放,清晨琥珀色的稻田
苍老的脸庞镌刻着痛苦的皱纹
都在艺术家慈爱的手下被抚慰
Now I understand what you try to say to me
and how you suffered for your sanity
and how you tried to set them free
They would not listen
they did not know how
perhaps they'll listen you now
For they could not love you
but still your love was ture
And when no hope was left inside
on that starry starry night
you took your life as lovers often do
But I could have told you Vincent
this world was never meant for one
as beautiful as you
现如今我才懂得你对我的诉说
你因睿智思索遭受了多大痛苦
你又是多想解放你的思想自由
他们不予理会
他们根本没法理会
也许他们现在才懂得
他们不可能爱你啊
但你的爱是真实的
当在繁星点点的夜空中
你的心中再无希望可存
你亲手奉上自己的生命
就像那些殉情爱人一样
但我想要告诉你文森特
这世上再无如你这般的美好
Starry starry night
portraits hung in empty halls
frameless heads on nameless walls
with eyes that watch the world and can't forget
like the stranger that you've met
the ragged man in ragged cloth
The silver thorn in a bloody rose
lies crushed and broken on the virgin snow
Now I think I know what you try to say to me
that how you suffered for your sanity
and how you try to set them free
They would not listen they're not listening still
perhaps they never will
繁星点点的夜晚
空荡的大厅里悬挂着肖像画
无名之墙上的无框头像
用那双一睹难忘的眼睛注视着世界
就像你与你擦肩而过的陌生人
那些衣衫褴褛的邋遢的人
银色荆棘映衬着的血色玫瑰
支离破碎地躺在初雪的大地上
现如今我才懂得你对我的诉说
你因睿智思索遭受了多大痛苦
你又是多想解放你的思想自由
他们不予理会
他们仍然不予理会
或许他们永远不予理会

回答2:

Your Heart Will Lead You Home!!!!
楼主掘困缺给的词很准确啊!虽然我判辩没听过,但是一用谷歌搜就出来了~
歌词
"Sunny days and starry nights
lazy afternoons
You're counting castles in the clouds
and humming little tunes.
But somehow right before your eyes
the summer fades away,
Everything is different and
everything has changed
If you feel you lost
And on your own
And far from home
You're never alone you know
Just think of your friends
The ones who care
They all will be waiting there
With love to share
And your heart will lead you home
Funny how a photograph
Can take you back in time
To places and embraces
that you thought you left behind
Trying to remind you
that you'尺唤re not the only one
but no-one is an island
when all is said and done
If you feel you lost
And on your own
And far from home
You're never alone you know
Just think of your friends
The ones who care
They all will be waiting there
With love to share
And your heart will lead you home
There'll come a day when you're losing your way
And you won't know where you belong
They say that home is where the heart is
So follow your heart and know that you can't go wrong.
If you feel you lost
And on your own
And far from home
You're never alone you know
Just think of your friends
The ones who care
They all will be waiting there
With love to share
And your heart will lead you ...
If you feel you lost
And on your own
And far from home
You're never alone you know
Just think of your friends
The ones who care
They all will be waiting there
With love to share
And your heart will lead you ...
where you belong ...
I know your heart will lead you home."

回答3:

应该是Starry Night吧