“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”出自李商隐的哪首古诗?

2025-03-25 01:13:18
推荐回答(2个)
回答1:

“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”出自李商隐《无题·相见时难别亦难》

原诗及白话译文

  • 原诗

    相见时难别亦难,东风无力百花残。
    春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
    晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
    蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

  • 白话译文

    见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。
    春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。
    女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。
    对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可及。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人。

回答2:

春蚕到死丝方尽,出自《无题.相见时难别亦难》