前两个多用在餐馆啊、商店之类的商业场所。
比如说要店员上菜、帮忙找某件商品的时候,店员会说wait a moment/minute。
后两个多用于打电话。
比如说你要找某个人,而接电话的不是你要找的人,对方就会说just a moment /minute,意思是让你等一下,你要找的人马上就来。
这个是我经验总结,有什么不妥还请海涵。
前面是等一下,后面是,就一会儿。
句意不同啊!
完全没有区别 要说有区别的话就是跟人喜好问题了
一般这几句都是作为祈使句使用
表示马上
就好像等一下 等一会 马上 立刻
他们都是什么时候都能说得
不像hold on一般用于打电话
另外还有人说just two seconds
just a second
wait
当有人表示等我一下马上回来时还会说
i‘ll be right back
其实没有什么区别。一定要区别的话,moment有点像我们说的“一会儿”没给出多长时间,a
minute
一分钟,
a
while
一小会儿。在说话时wait
for
a
moment/
wait
for
a
while对等。
hold
on
a
minute(分钟)
hold
on
a
second(秒钟)
其实,人家叫你等会儿的时候,谁会去真的数时间呢?