找人翻译一段广东话

2025-03-23 02:15:33
推荐回答(5个)
回答1:

是潮汕话 而且是汕头潮州那一带的口音,和闽南语有一点出入```差不多吧`

做人做(我也不懂)都好, 不知道明天要做什么, 也不知道自己活在世上有什么用````也没有什么明确的愿望, 整天整天这样的烦闷。 想谈恋爱(或者是想哭,两种都有解) 我没这资格。 想说出来? 我没这勇气。心里难受得就算吃饭也觉得很幸苦(意思是说烦到吃饭都没胃口)。想来想去,这样去死就什么都解决了(意思是说不用想那么多烦心事```一了百了)``真的好想去死

也不知道对否,我们汕尾话和那里也有那么一点出入,但应该八九不离十了吧`

回答2:

做囊做吖鹤也,唔知嬷日爱做呢, 也唔知胶已活叨四上有咩用,也无米确切该浴望,叔日叔日这生罗囵,爱考?瓦无这资格,爱旦?瓦无遮永气,喃满死胸哉联食也觉得鹤艰苦,瓦爱小去,来去死麽住直!真实鹤想爱死!

潮汕话:

我自己就会讲 不多说 直接翻译!

做人做得很烦,平常不知道干什么,也不知道自己活在世上有什么意义,也没有什么确切的欲望,一天一天这样的过,真的想哭?但我没有这个资格。想说点什么?我却没有勇气说,心里很不好受连吃饭也觉得很辛苦,我就要疯了,死了算了,真的很想死 死 死。

直接翻译怕文面不好看 我略做了修饰 。
是很消极的一段话哦! 希望可以帮到你

回答3:

做人做得很不自在,过了今天明天又不知怎么做。也不知道人活在世上有啥用?
对自己也没有什么明确的希望和欲望,一天一天数着日子过,这辈子不就完了吗?有爱好?说起来我没这资格。爱拍拖?说起来我也没这个勇气。胸口觉得憋气难受,连吃东西都觉得好痛苦。说起想去死。仔细想想其实说来死也不容易。
其实真的好想去死啊!

回答4:

做人做什么也好,不知道什么时候做呢,也不知道孩子现在活在这个世界上有什么用,也没有什么确切的欲望,一天一天的数着,这辈子就过完了,爱好?我没有这个资格,想拍拖?我没有这勇气,胸口很辛苦连吃饭也很辛苦,我想死去,去死也没有那么容易啊!真的好想死啊!

不是广东话来的,应该是客家话或者潮州话之类的。不过还真的挺难看懂耶~~~

回答5:

是广东话
不过不标准

有饼做也挺好的,不知道什么时候要做,也不知道孩子活在这世上有什么用,也没什么确切的欲望,数着天过,这辈子就完了。爱好?说没这种资格,爱拍拖?说没这个勇气,胸口觉得难受连吃东西可觉得好辛苦,说想要去死,说来死也不容易!真的好想死