一、表达意思有差异
1、作客:指寄居在别处。拜访别家。
2、做客:指去别人家拜访,或者在别人家留宿。
二、对象不同
1、作客:站在当地人的立场来说。
2、做客:站在主人的立场来说。
三、出处不同
1、作客:出自唐代著名诗人杜甫 的《刈稻了咏怀》诗,“无家问消息,作客信乾坤。”
译文:没有家能打听询问消息,后来有消息是寄居异地了。
2、做客:出自明代小说家冯梦龙 的《喻世明言》第一卷,“父亲叫做蒋世泽,从小走熟广东做客买卖。”
译文:父亲名字叫蒋世泽,从小就在广东外出经商。
zuò
kè
1.谓外出经商。
2.访问别人,自己当客人。
3.客气。
“作客”和“做客”的区别:
在报刊和电视上,经常看到有人将“作客”和“做客”二词用混。如:
①到了凌晨,作客方总要归去,吴明依依不舍地把他送到十字路口。
②他大学毕业后去了海外,后来一直做客加拿大,将近二十年了,我和他没见过一面。
其实,①句中的“作客”应为“做客”,②句中的“做客”应为“作客”。那么,“作客”和“做客”有什么区别呢?
作客:《现代汉语词典》释为:寄居在别处。如:作客他乡。
做客:《现代汉语词典》释为:访问别人,自己当客人。如:我到外公家去做客。
辨析
相同点:两个词读音相同,都读
zu
ò
k
è
;词性相同,都是动词;结构相同,都是动宾式:“做客”的“做”和“作客”的“作”这两个字都可理解为“当”、“充当”、“为”、“作为”。
不同点:
1.
从目的来看,“作客”通常是因为求学、谋生、创业等原因而寄居在他乡,现实功利性比较强:“做客”则是因为接受别人的邀请或主动探访别人,目的是沟通感情,交流思想等。
2.
从时间来看,“作客”时间长,“做客”时间短。
3.
从处所来看,“作客”之处一般是地方、区域,“做客”之处一般是单位、家庭。
4.
从参照对象来看,“作客”者是相对于当地人而言,“做客”者是相对于主人而言。
综上所述,“作客”与“做客”二词既有相同之处,又有明显的区别。人们混用二词,可能是因为“作”和“做”两个字的常用义相同。只要掌握了这两个词在表意和用法上的区别,要用准它们也并不是很难。
同而有别,语境不同而稍异。
做客
zuòkè:
寻亲访友,自己当客人。例如:我昨天到一个老朋友家里去做客。
“有时顶小的少爷,一定得跟到母亲做客,总得太太装作生气的样子骂人,于是姨娘才能把少爷抱走。”
沈从文
《绅士的太太》
作客
zuòkè:1.寄居异地。2.到别人处做客人。3.拜访,访问。
“她反而欢迎他常常到她底家里来作客。”巴金
《灭亡》第七章
唐
杜甫
《刈稻了咏怀》诗:“无家问消息,作客信乾坤。”
唐
杜甫
《登高》诗:“万里悲秋常作客,百年多病独登台。”
宋
陆游
《醉中长歌》:“人生未死贵适意,万里作客元非穷。”
“作客”或四处漂泊,或寄人篱下,“独在异乡为异客”,那感觉真可谓“冷冷清清,凄凄惨惨切切”了。而“做客”无论是应邀光临还是主动拜访,一般都会受到款待和礼遇,宾主在良好的氛围中相处,“做客”者是不太会产生内心的失落感的。
“做客”和“作客”的区别一个是拜访,一个是寄居。
做客,是指去别人家拜访。作客,是指寄居在别处。