首页
阿Q吧
>
日语中的“取引先”翻译成什么比较好?
日语中的“取引先”翻译成什么比较好?
2024-12-02 22:42:05
推荐回答(5个)
回答1:
客户,交易户,往来户,顾客。
一般用客户的情况比较多。
回答2:
客户。顾客。往来户。。大概都可以吧。。
回答3:
在合同等文件上,经常是翻译成:客户
回答4:
交易,贸易,买卖
回答5:
指客户。
相关问答
最新问答
京东增值税发票审核要多久
地球online到底是什么东西
如何通过UniCareer提升自我的面试、求职成功率?
支付宝的定期理财怎么算收益
明天我的一个同学生日,她叫印雯琪,我想写一首藏头诗送给她,表达自己的暗恋。拜托诸位大神了。最好原创
求300英雄小暗觉醒,出装(纯输出和半肉各一类)。
一篇八年级的英语作文以暑假你去哪儿了为题目
中南海香烟怎么样啊 ?最近好许多香烟重金属超标,对我们身体伤害有多大?
有什么优雅的歌曲
四个婚礼和一个葬礼的介绍