1.무엇을 하고 사는가 보다는 얼마나 행복함을 느끼면 사는가가 더 중요한 사람. 항상 내가 행복한 일이 무엇인가를 생각하고 그렇게 행 하는 것이 준칙이다
比起做什么生活、感到幸福地生活才是更重要的人。总是想着什么事情能让我幸福,并以此为行为准则。
2.テニス, 음악감상, 독서, 영화보기, 운동하기등
网球,欣赏音乐,读书,看电影,运动等等
3 항상 열심히 노력하여 하루도 헛되게 보내서는 안된다.
要总是积极努力,虚度一天也是不行的。
4.하루도 헛되게 보내서는 안된다.
虚度一天也是不行的。
5.절강성녕파~
浙江省宁波~
6.항상 이들처럼 행복할수 있도록 난 모든 노력을 다 할거다.,사랑에 한표 던졌다,,ㅋㅋ
(为了)总是能象他们那样幸福,我将会竭尽全力., 向爱情投了一票,.呵呵
1。무엇을 하고 사는가 보다는 얼마나 행복함을 느끼면 사는가가 더 중요
1.不是想着活着做什么,而是享受着幸福而活着的人.
한 사람. 항상 내가 행복한 일이 무엇인가를 생각하고 그렇게 행 하는 것
时常想着什么是幸福的事情而去做是我的准则
이 준칙이다
2.テニス, 음악감상, 독서, 영화보기, 운동하기등
2,比如欣赏音乐,读书,看电影,运动等
3 항상 열심히 노력하여 하루도 헛되게 보내서는 안된다.
3.要时刻努力不能浪费一天的时间.
4.하루도 헛되게 보내서는 안된다.
2.一天的时间也不能浪费.
5.절강성녕파~
5.浙江省宁波~
6.항상 이들처럼 행복할수 있도록 난 모든 노력을 다 할거다.,사랑에 한표 던졌다,,ㅋㅋ
6.我会为像他们一样幸福而做我全部的努力.投爱情一票..呵呵
你好!
1 。要比生活在您的感受,多么高兴,这是更重要的是人的生活。我总是高兴地认为,一些发生在行junchik
2 。テニス,听音乐,阅读,电影,体育一样gideung 3天来一直努力。 Jeolgangseongnyeongpa , 6 。 Haengbokhalsu始终,所以我喜欢他们,我们将所有的努力。 ,投票是在爱情,等等您无法传送徒劳的。 4 。有一天,您无法传送徒劳的。