敬体用在比较正式的场合,和不太熟悉的人说话,或是对方是自己的长辈.
简体用在平时说话的时候,和比较熟悉的人说话,或是对方是自己的晚辈.
如果是个很讲究礼貌(比较有修养)的人,那么他(/她)任何情况下都可能用敬体.如果是个不那么讲究礼貌的人,那么他(/她)任何情况下都可能会用简体.
对方使用哪一种,意思上不会有差别,顶多通过他(/她)用了哪种体来判别他(/她)对你是否尊敬,或是他(/她)是不是个讲究礼貌(比较有修养)的人.
至于你要选用哪种,可以根据场合,对方与你的关系,或是你自己的喜好,随意选用.对方也可能会根据你选用的体来判别你的态度和性格.
对初学者来说日语动词的敬体和简体是很麻烦的内容。单词表上是简体,课文里是敬体。同样一个动词怎么这样麻烦?
其实,日语动词的简体和敬体的变化是有规律的。但是对初学者来说掌握这个规律可能有些困难。这里先介绍其规律,然后提供一个对照表。能按规律变化最好掌握规律,如果实在记不住,就可以用表对照了。在这里一种形式只能提供一个例子,读者还要学会举一反三。
规律:
动词敬体=动词连用形+敬体助动词(ます)
动词的连用形是根据动词的类型不同而不同的。所以首先要明白动词按活用形如何分类。动词按活用形分成:五段动词、上下一段动词、サ变动词和カ变动词。
能够辨别动词的类型后,就按照各活用形的连用形形式发生变化,然后加“敬体助动词(ます)”就变成敬体了。
动词的原形就是简体。它的最后一个假名一定是う段假名,动词最后一个假名一共有9行。所以只是在该行内发生变化。
各活用形的连用形变化如下:
1,五段动词的连用形是把词尾う段假名变成い段假名,如:「読む」变成「読み」,「书く」变成「书き」等。
2,上下一段动词最后一个假名一定是る,其连用形是把这个る去掉即可。如:「忘れる」变成「忘れ」,「落ちる」变成「落ち」。
3,サ变动词有する和带する的动词。其连用形是把这个「する」变成「し」即可。如:「勉强する」变成「勉强し」。
最后别忘了添加“敬体助动词(ます)”。