请熟识韩文的大人帮我翻译一下歌词

2024-11-28 05:32:11
推荐回答(2个)
回答1:

내게 언젠가 왔던
너의 얼굴을 기억해
멈춰있던 내 맘을
밉게도 고장난 내 가슴을
너의 환한 미소가
쉽게도 연거야
还记得曾见到过的你的容颜,
你那灿烂的微笑轻易地打开了我因故障而停止的心房

그래 그렇게 내가
너의 사랑이 된 거야
못났던 내 추억들이
이젠 기억조차 안 나
나를 꼭 잡은 손이
봄처럼 따뜻해서
是啊,就这么我成了你的爱,我的点滴往事都不在记起,
因为紧握着我的你的手如春天般的温暖。

이제 꿈처럼 내 맘은 그대 곁에
가만히 멈춰서요
한 순간도 깨지 않는
끝 없는 꿈을 꿔요
이제 숨처럼 내 곁에 항상쉬어
그렇게 있어주면
如今像梦一样,我的心瞧瞧地停在你的身旁
一秒钟也不再醒来,做着无穷的梦
如今像呼吸一般停留在我的身旁
就那么停留着吧

Nothing better
Nothing better than you
没有什么可以
没有什么可以比得上你

이제 꿈처럼 내 맘은 그대 품에
가만히 안겨 있죠
한 순간도 깨지 않는
끝 없는 꿈을 꾸죠
이제 숨처럼 내 곁에 항상 쉬어
그렇게 있어주면
如今像梦一般我的心被拥入在你怀中
一秒钟也不再醒来,做着无穷的梦
如今像呼吸一般停留在我的身旁
就那么停留着吧

Nothing better
Nothing better than you
没有什么可以
没有什么可以比得上你

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++=

回答2:

내게 언젠가 왔던
너의 얼굴을 기억해
멈춰있던 내 맘을
밉게도 고장난 내 가슴을
너의 환한 미소가
쉽게도 연거야
还记得曾经出现在
我面前的你的容颜
你的微笑
轻易的打开了
我停止的心
我失灵的心

그래 그렇게 내가
너의 사랑이 된 거야
못났던 내 추억들이
이젠 기억조차 안 나
나를 꼭 잡은 손이
봄처럼 따뜻해서
就这样
我成为你的爱
丑陋的往事
不再记起
只因握着我的
你的手如春天般温暖

이제 꿈처럼 내 맘은 그대 곁에
가만히 멈춰서요
한 순간도 깨지 않는
끝 없는 꿈을 꿔요
이제 숨처럼 내 곁에 항상쉬어
그렇게 있어주면
如今如梦一般
我的心静静地停留在你身边
一刻也不会醒来
做着无穷的梦
像呼吸一样一直停留在我身边
如果是这样
Nothing better
Nothing better than you
没有什么可以
没有什么可以比得上你

이제 꿈처럼 내 맘은 그대 품에
가만히 안겨 있죠
한 순간도 깨지 않는
끝 없는 꿈을 꾸죠
이제 숨처럼 내 곁에 항상 쉬어
그렇게 있어주면
如梦一般我的心静静地
被你拥入怀中
一刻也不会醒来
做着无穷的梦
像呼吸一样一直停留在我身边
如果是这样

Nothing better
Nothing better than you
没有什么可以
没有什么可以比得上你